কুরআন মজীদ সূরা আল আহযাব আয়াত ৫৪
Qur'an Surah Al-Ahzab Verse 54
আল আহযাব [৩৩]: ৫৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اِنْ تُبْدُوْا شَيْـًٔا اَوْ تُخْفُوْهُ فَاِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمًا (الأحزاب : ٣٣)
- in
- إِن
- Whether
- যদি
- tub'dū
- تُبْدُوا۟
- you reveal
- তোমরা প্রকাশ করো
- shayan
- شَيْـًٔا
- a thing
- কিছুু
- aw
- أَوْ
- or
- অথবা
- tukh'fūhu
- تُخْفُوهُ
- conceal it
- গোপন করো তা
- fa-inna
- فَإِنَّ
- indeed
- তবুও নিশ্চয়ই
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- আল্লাহ
- kāna
- كَانَ
- is
- হলেন
- bikulli
- بِكُلِّ
- of all
- সম্পর্কে সব
- shayin
- شَىْءٍ
- things
- কিছুরই
- ʿalīman
- عَلِيمًا
- All-Knower
- খুব অবগত
Transliteration:
In tubdoo shai'an aw tukhfoohu fa innal laaha kaana bikulli shai'in 'Aleemaa(QS. al-ʾAḥzāb:54)
English Sahih International:
Whether you reveal a thing or conceal it, indeed Allah is ever, of all things, Knowing. (QS. Al-Ahzab, Ayah ৫৪)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তোমরা কোন বিষয় প্রকাশ কর অথবা তা গোপন কর- আল্লাহ তো সব বিষয়ে সর্বজ্ঞ। (আল আহযাব, আয়াত ৫৪)
Tafsir Ahsanul Bayaan
তোমরা কোন বিষয় প্রকাশই কর অথবা গোপনই রাখ --আল্লাহ অবশ্যই সর্ববিষয়ে সর্বজ্ঞ।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
যদি তোমরা কোন কিছু প্রকাশ করা অথবা তা গোপন রাখ (তবে জেনে রাখ) নিশ্চয় আল্লাহ্ সবকিছু সম্পর্কে সর্বজ্ঞ।
Tafsir Bayaan Foundation
যদি তোমরা কোন কিছু প্রকাশ কর কিংবা গোপন কর তবে নিশ্চয় আল্লাহ সর্ববিষয়ে সর্বজ্ঞ।
Muhiuddin Khan
তোমরা খোলাখুলি কিছু বল অথবা গোপন রাখ, আল্লাহ সর্ব বিষয়ে সর্বজ্ঞ।
Zohurul Hoque
তোমরা যদি কোনো-কিছু প্রকাশ কর অথবা তা গোপনই রাখ, আল্লাহ্ কিন্তু নিশ্চয়ই সব-কিছু সন্বন্ধে সর্বজ্ঞাতা।