কুরআন মজীদ সূরা আর-রূম আয়াত ৩৫
Qur'an Surah Ar-Rum Verse 35
আর-রূম [৩০]: ৩৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اَمْ اَنْزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطٰنًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوْا بِهٖ يُشْرِكُوْنَ (الروم : ٣٠)
- am
- أَمْ
- Or
- কি
- anzalnā
- أَنزَلْنَا
- have We sent
- অবতীর্ণ করেছি আমরা
- ʿalayhim
- عَلَيْهِمْ
- to them
- উপর তাদের
- sul'ṭānan
- سُلْطَٰنًا
- an authority
- কোনো প্রমাণ
- fahuwa
- فَهُوَ
- and it
- সুতরাং তা
- yatakallamu
- يَتَكَلَّمُ
- speaks
- বলে
- bimā
- بِمَا
- of what
- ঐ বিষয়ে যা
- kānū
- كَانُوا۟
- they were
- তারা ছিলো
- bihi
- بِهِۦ
- with Him
- সাথে তাঁর
- yush'rikūna
- يُشْرِكُونَ
- associating?
- শিরক করতো
Transliteration:
Am anzalnaa 'alaihim sultaanan fahuwa yatakallamu bimaa kaanoo bihee yushrikoon(QS. ar-Rūm:35)
English Sahih International:
Or have We sent down to them an authority [i.e., a proof or scripture], and it speaks of what they have been associating with Him? (QS. Ar-Rum, Ayah ৩৫)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আমি কি তাদের কাছে এমন কোন দলীল অবতীর্ণ করেছি যা তাদেরকে সেগুলোর কথা বলে তারা যেগুলোর শরীক করে? (আর-রূম, আয়াত ৩৫)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আমি কি ওদের নিকট এমন কোন দলীল অবতীর্ণ করেছি, যা ওদেরকে আমার কোন অংশী স্থাপন করতে বলে? [১]
[১] এটা অস্বীকৃতিমূলক জিজ্ঞাসা। অর্থাৎ, এরা যাদেরকে আল্লাহর শরীক করে তাদের ইবাদত করে, তা প্রমাণ ছাড়াই করে। আল্লাহ তাআলা তার কোন প্রমাণ অবতীর্ণ করেননি। তাছাড়া ঐ আল্লাহ যিনি শিরক উচ্ছেদ ও তওহীদ প্রতিষ্ঠা করার জন্য সকল পয়গম্বরগণকে প্রেরণ করেছেন, তিনি কিভাবে শিরক বৈধ হওয়ার প্রমাণ অবতীর্ণ করতে পারেন? সুতরাং সকল পয়গম্বর সর্বপ্রথম নিজ নিজ সম্প্রদায়কে তওহীদের দাওয়াত দিয়েছেন। আর বর্তমানে তওহীদের দাবীদার বহু মুসলিমদের কাছে তওহীদ ও সুন্নতের ওয়ায-নসীহত করতে হচ্ছে। কারণ, অধিকাংশ মুসলমান শিরক ও বিদআতে নিমজ্জিত। (আল্লাহ তাদেরকে হিদায়াত করুন।)
Tafsir Abu Bakr Zakaria
নাকি আমরা তাদের কাছে এমন কোন প্রমান নাযিল করেছি যা তারা যে শির্ক করছে সে সম্পর্কে বক্তব্য দেয় [১]?
[১] কাতাদাহ বলেন, এর অর্থ আমরা কি এমন কোন কিতাব নাযিল করেছি যাতে তাদের শির্কের ঘোষণা রয়েছে? [তাবারী।]
Tafsir Bayaan Foundation
আমি কি তাদের প্রতি এমন কোন প্রমাণ নাযিল করেছি, যা তাদের শরীক করতে বলে?
Muhiuddin Khan
আমি কি তাদের কাছে এমন কোন দলীল নাযিল করেছি, যে তাদেরকে আমার শরীক করতে বলে?
Zohurul Hoque
অথবা, আমরা কি তাদের কাছে কোনো দলিল পাঠিয়েছি যাতে সেটি ওরা তাঁর সঙ্গে যে অংশী দাঁড় করায় সে সন্বন্ধে কথা বলে?