Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আর-রূম আয়াত ১৮

Qur'an Surah Ar-Rum Verse 18

আর-রূম [৩০]: ১৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَلَهُ الْحَمْدُ فِى السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَعَشِيًّا وَّحِيْنَ تُظْهِرُوْنَ (الروم : ٣٠)

walahu
وَلَهُ
And for Him
এবং জন্যে তাঁরই
l-ḥamdu
ٱلْحَمْدُ
(are) all praises
সকল প্রশংসা
فِى
in
মধ্যে
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
আকাশ মন্ডলীর
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
ও পৃথিবীতে
waʿashiyyan
وَعَشِيًّا
and (at) night
এবং (মহিমা ঘোষণা করো) বিকেলে (অর্থাৎ আসরে)
waḥīna
وَحِينَ
and when
ও যখন
tuẓ'hirūna
تُظْهِرُونَ
you are at noon
তোমরা দুপুরে উপনীত হও

Transliteration:

Wa lahul hamdu fis samaawaati wal ardi wa 'ashiyyanw wa heena tuzhiroon (QS. ar-Rūm:18)

English Sahih International:

And to Him is [due all] praise throughout the heavens and the earth. And [exalted is He] at night and when you are at noon. (QS. Ar-Rum, Ayah ১৮)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এবং অপরাহ্নে ও যুহরের সময়ে; আর আসমানসমূহে ও যমীনে প্রশংসা তো একমাত্র তাঁরই। (আর-রূম, আয়াত ১৮)

Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং বিকালে ও দুপুরে। আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীতে সকল প্রশংসা তাঁরই।[১]

[১] এটা আল্লাহর পক্ষ থেকে নিজ পবিত্র সত্তার পবিত্রতা ও প্রশংসা বর্ণনা। যার উদ্দেশ্য হল নিজ বান্দাকে পথ প্রদর্শন যে, উক্ত সময়গুলিতে, যা একের পর এক আসতে থাকে এবং যা আল্লাহর পরিপূর্ণ ক্ষমতা ও মহত্ত্ব বুঝায়, তাঁর পবিত্রতা ও প্রশংসা বর্ণনা কর। সন্ধ্যা ও সকাল হল রাতের অন্ধকার ও দিনের আলোর প্রারম্ভ। এশা খুব অন্ধকার এবং যোহর খুব উজ্জ্বলতার সময় হয়ে থাকে। অতএব ঐ সত্তা অতি পবিত্র যিনি উক্ত সকল বস্তুর সৃষ্টিকর্তা এবং যিনি সেই বিভিন্ন সময়ের মধ্যে আলাদা আলাদা উপকারিতা রেখেছেন। অনেকে বলেন, এখানে 'তাসবীহ'র অর্থ হল নামায। উক্ত দুটি আয়াতে যে সময়ের কথা বলা হয়েছে তা হল, পাঁচ অক্ত নামাযের সময়। تُمسُون (সন্ধ্যা) শব্দে মাগরিব-এশা, تُصبِحُون (ভোর) শব্দে ফজর عَشِيًا (বিকাল) শব্দে আসর এবং تُظهِرون (দুপুর) শব্দে যোহর নামাযের সময় উল্লেখ হয়েছে। (ফাতহুল ক্বাদীর) উক্ত আয়াত দুটি সকাল-সন্ধ্যায় পড়ার ফযীলত একটি যয়ীফ (দুর্বল) হাদীসে বর্ণনা হয়েছে। আর তা হল এই যে, উক্ত আয়াত দুটি পড়লে দিবা-রাত্রির ছুটে যাওয়া আমল পূরণ হয়ে যায়। (যয়ীফ আবু দাঊদ ১০৮১নং)

Tafsir Abu Bakr Zakaria

এবং বিকেলে, আর যখন তোমরা দুপুরে উপনীত হও। আর তাঁরই জন্য সমস্ত প্রশংসা আসমানে ও যমীনে।

Tafsir Bayaan Foundation

আর অপরাহ্নে ও যুহরের সময়ে; আর আসমান ও যমীনে সকল প্রশংসা একমাত্র তাঁরই।

Muhiuddin Khan

এবং অপরাহেߠও মধ্যাহেߦ#2404; নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলে, তাঁরই প্রসংসা।

Zohurul Hoque

আর তাঁরই জন্য সকল প্রশংসা মহাকাশমন্ডলীতে ও পৃথিবীতে, আর নিশাকালে এবং যখন তোমরা মধ্যাহ্নে পৌঁছো।