Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল ইমরান আয়াত ৯৮

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 98

আল ইমরান [৩]: ৯৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

قُلْ يٰٓاَهْلَ الْكِتٰبِ لِمَ تَكْفُرُوْنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَاللّٰهُ شَهِيْدٌ عَلٰى مَا تَعْمَلُوْنَ (آل عمران : ٣)

qul
قُلْ
Say
তুমি বল
yāahla
يَٰٓأَهْلَ
"O People!
''হে আহলি
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
"(of) the Book!
''কিতাব
lima
لِمَ
Why
কেন
takfurūna
تَكْفُرُونَ
(do) you disbelieve
তোমরা অস্বীকার করছ
biāyāti
بِـَٔايَٰتِ
in (the) Verses
নিদর্শনাবলীকে
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
আল্লাহ্‌র
wal-lahu
وَٱللَّهُ
while Allah
আর আল্লাহ
shahīdun
شَهِيدٌ
(is) a Witness
সাক্ষী
ʿalā
عَلَىٰ
over
উপর
مَا
what
(তার) যা
taʿmalūna
تَعْمَلُونَ
you do?"
তোমরা কাজ করছ''

Transliteration:

Qul yaaa Ahlal Kitaabi lima takfuroona bi Aayaatillaahi wallaahu shaheedun 'alaa maa ta'maloon (QS. ʾĀl ʿImrān:98)

English Sahih International:

Say, "O People of the Scripture, why do you disbelieve in the verses of Allah while Allah is Witness over what you do?" (QS. Ali 'Imran, Ayah ৯৮)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

বল, ‘হে কিতাবধারীগণ! তোমরা আল্লাহর নিদর্শনসমূহকে কেন অমান্য করছ? বস্তুতঃ তোমরা যা করছ, আল্লাহ তার সাক্ষী’। (আল ইমরান, আয়াত ৯৮)

Tafsir Ahsanul Bayaan

বল, ‘হে ঐশীগ্রন্থধারিগণ! কেন তোমরা আল্লাহর নিদর্শনসমূহকে অস্বীকার কর? অথচ তোমরা যা কর আল্লাহ তার সাক্ষী।’

Tafsir Abu Bakr Zakaria

বলুন, ‘হে আহলে কিতাবগণ! তোমরা আল্লাহ্‌র নিদর্শনসমূহের সাথে কেন কুফরী কর? আর তোমরা যা কর আল্লাহ তার সাক্ষী’।

Tafsir Bayaan Foundation

বল, ‘হে আহলে কিতাব, তোমরা কেন আল্লাহর নিদর্শনসমূহকে অস্বীকার করছ ? আর আল্লাহ তোমরা যা করছ সে ব্যাপারে সাক্ষী।

Muhiuddin Khan

বলুন, হে আহলে কিতাবগণ, কেন তোমরা আল্লাহর কিতাব অমান্য করছো, অথচ তোমরা যা কিছু কর, তা আল্লাহর সামনেই রয়েছে।

Zohurul Hoque

বলো -- ''হে গ্রন্থপ্রাপ্ত লোকেরা! কেন তোমরা আল্লাহ্‌র নির্দেশাবলীতে অবিশ্বাস পোষণ করো, অথচ আল্লাহ্ সাক্ষী রয়েছেন তোমরা যা করো তার?’’