কুরআন মজীদ সূরা আল ইমরান আয়াত ১৬২
Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 162
আল ইমরান [৩]: ১৬২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اَفَمَنِ اتَّبَعَ رِضْوَانَ اللّٰهِ كَمَنْۢ بَاۤءَ بِسَخَطٍ مِّنَ اللّٰهِ وَمَأْوٰىهُ جَهَنَّمُ ۗ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ (آل عمران : ٣)
- afamani
- أَفَمَنِ
- So is (the one) who
- তবে কি যে
- ittabaʿa
- ٱتَّبَعَ
- pursues
- অনুসরণ করল
- riḍ'wāna
- رِضْوَٰنَ
- (the) pleasure
- সন্তুষ্টির
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- আল্লাহর
- kaman
- كَمَنۢ
- like (the one) who
- তার মত যে
- bāa
- بَآءَ
- draws
- পরিবেষ্টিত হয়েছে
- bisakhaṭin
- بِسَخَطٍ
- on (himself) wrath
- অসন্তুষ্টি দ্বারা
- mina
- مِّنَ
- of
- পক্ষ হতে
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- Allah
- আল্লাহর
- wamawāhu
- وَمَأْوَىٰهُ
- and his abode
- এবং তার ঠিকানা
- jahannamu
- جَهَنَّمُۚ
- (is) hell
- জাহান্নাম
- wabi'sa
- وَبِئْسَ
- and wretched
- এবং (তা) অতি খারাপ
- l-maṣīru
- ٱلْمَصِيرُ
- (is) the destination?
- গন্তব্যস্থান
Transliteration:
Afamanit taba'a Ridwaanal laahi kamam baaa'a bisakhatim minal laahi wa maawaahu Jahannam; wa bi'sal maseer(QS. ʾĀl ʿImrān:162)
English Sahih International:
So is one who pursues the pleasure of Allah like one who brings upon himself the anger of Allah and whose refuge is Hell? And wretched is the destination. (QS. Ali 'Imran, Ayah ১৬২)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টি অনুসরণ করে, সে কি আল্লাহর আক্রোশে পতিত লোকের ন্যায় হতে পারে? তার নিবাস হল জাহান্নাম, আর তা কতই না নিকৃষ্ট প্রত্যাবর্তনস্থল! (আল ইমরান, আয়াত ১৬২)
Tafsir Ahsanul Bayaan
যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টির অনুসরণ করে, সে কি তার মত হতে পারে, যে আল্লাহর ক্রোধের পাত্র হয়েছে এবং যার বাসস্থান জাহান্নাম? আর তা নিকৃষ্ট আশ্রয়স্থল!
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আল্লাহ যেটাতে সন্তুষ্ট, যে তারই অনুসরণ করে, সে কি ওর মত যে আল্লাহ্র ক্রোধের পাত্র হয়েছে এবং জাহান্নামই যার আবাস? আর সেটা কত নিকৃষ্ট প্রত্যাবর্তনস্থল!
Tafsir Bayaan Foundation
যে আল্লাহর সন্তুষ্টির অনুসরণ করেছে সেকি তার মত যে আল্লাহর ক্রোধ নিয়ে ফিরে এসেছে ? আর তার আশ্রয়স্থল জাহান্নাম এবং তা কতই না মন্দ প্রত্যাবর্তনস্থল!
Muhiuddin Khan
যে লোক আল্লাহর ইচ্ছার অনুগত, সে কি ঐ লোকের সমান হতে পারে, যে আল্লাহর রোষ অর্জন করেছে? বস্তুতঃ তার ঠিকানা হল দোযখ। আর তা কতইনা নিকৃষ্ট অবস্থান!
Zohurul Hoque
কি! যে আল্লাহ্র সন্তষ্টির অনুবর্তী সে কি তার মতো যে আল্লাহ্র কাছ থেকে অসন্তোষ আনয়ন করেছে ও যার ঠাঁই হচ্ছে জাহান্নাম? আর জঘন্য সেই গন্তব্যস্থল!