Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল ইমরান আয়াত ১৩৮

Qur'an Surah Ali 'Imran Verse 138

আল ইমরান [৩]: ১৩৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

هٰذَا بَيَانٌ لِّلنَّاسِ وَهُدًى وَّمَوْعِظَةٌ لِّلْمُتَّقِيْنَ (آل عمران : ٣)

hādhā
هَٰذَا
This
এটা
bayānun
بَيَانٌ
(is) a declaration
সুস্পষ্ট বাণী
lilnnāsi
لِّلنَّاسِ
for the people
লোকদের জন্য
wahudan
وَهُدًى
and guidance
ও পথনির্দেশিকা
wamawʿiẓatun
وَمَوْعِظَةٌ
and admonition
ও উপদেশ
lil'muttaqīna
لِّلْمُتَّقِينَ
for the God-fearing
মুত্তাকীদের জন্য

Transliteration:

Haazaa bayaanul linnaasi wa hudanw wa maw'izatul lilmuttaqeen (QS. ʾĀl ʿImrān:138)

English Sahih International:

This [Quran] is a clear statement to [all] the people and a guidance and instruction for those conscious of Allah. (QS. Ali 'Imran, Ayah ১৩৮)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এটা হচ্ছে মানুষের জন্য সুস্পষ্ট বর্ণনা এবং মুত্তাকীদের জন্য হিদায়াত ও নাসীহাত। (আল ইমরান, আয়াত ১৩৮)

Tafsir Ahsanul Bayaan

এ মানবজাতির জন্য স্পষ্ট ব্যাখ্যা আর ধর্মভীরুদের জন্য পথের দিশারী ও উপদেশ।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

এগুলো মানুষের জন্য স্পষ্ট বর্ণনা এবং মুত্তাকীদের জন্য হেদায়াত ও উপদেশ।

Tafsir Bayaan Foundation

এটা মানুষের জন্য স্পষ্ট বর্ণনা ও হিদায়াত এবং উপদেশ মুত্তাকীদের জন্য।

Muhiuddin Khan

এই হলো মানুষের জন্য বর্ণনা। আর যারা ভয় করে তাদের জন্য উপদেশবাণী।

Zohurul Hoque

এই হচ্ছে মানব জাতির জন্য সুস্পষ্ট ঘোষণা ও পথনির্দেশ ও উপদেশ -- ধর্মপরায়ণদের জন্য।