কুরআন মজীদ সূরা নমল আয়াত ৯০
Qur'an Surah An-Naml Verse 90
নমল [২৭]: ৯০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَمَنْ جَاۤءَ بِالسَّيِّئَةِ فَكُبَّتْ وُجُوْهُهُمْ فِى النَّارِۗ هَلْ تُجْزَوْنَ اِلَّا مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ (النمل : ٢٧)
- waman
- وَمَن
- And whoever
- এবং যে
- jāa
- جَآءَ
- comes
- আসবে
- bil-sayi-ati
- بِٱلسَّيِّئَةِ
- with the evil
- নিয়ে অসৎকর্ম
- fakubbat
- فَكُبَّتْ
- will be cast down
- তখন নিক্ষেপ করা হবে
- wujūhuhum
- وُجُوهُهُمْ
- their faces
- মুখ তাদের (উল্টোভাবে)
- fī
- فِى
- in
- মধ্যে
- l-nāri
- ٱلنَّارِ
- the Fire
- আগুনের
- hal
- هَلْ
- "Are
- "(তাদের বলা হবে) কি
- tuj'zawna
- تُجْزَوْنَ
- you recompensed
- প্রতিফল দেয়া হয়েছে তোমাদেরকে
- illā
- إِلَّا
- except
- এ ছাড়া
- mā
- مَا
- (for) what
- যা
- kuntum
- كُنتُمْ
- you used (to)
- তোমরা ছিলে
- taʿmalūna
- تَعْمَلُونَ
- do?"
- তোমরা কাজ করতে"
Transliteration:
Wa man jaaa'a bissai yi'ati fakubbat wujoohuhum fin Naari hal tujzawna illaa maa kuntum ta'maloon(QS. an-Naml:90)
English Sahih International:
And whoever comes with an evil deed – their faces will be overturned into the Fire, [and it will be said], "Are you recompensed except for what you used to do?" (QS. An-Naml, Ayah ৯০)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যারা অসৎকর্ম নিয়ে হাজির হবে, তাদেরকে মুখের ভরে আগুনে নিক্ষেপ করা হবে, (আর তাদেরকে বলা হবে) তোমরা যা করতে কেবল তারই প্রতিদান তোমাদেরকে দেয়া হচ্ছে। (নমল, আয়াত ৯০)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আর যে কেউ মন্দকাজ নিয়ে উপস্থিত হবে তাকে অধোমুখে অগ্নিতে নিক্ষেপ করা হবে (এবং ওদেরকে বলা হবে), তোমরা যা করতে কেবল তারই প্রতিফল তোমরা ভোগ করবে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর যে কেউ অসৎকাজ নিয়ে আসবে, তাকে অধোমুখে নিক্ষেপ করা হবে আগুনে ‘তোমরা যা করতে তারই প্রতিফল তোমাদেরকে দেয়া হচ্ছে।’
Tafsir Bayaan Foundation
আর যারা মন্দ কাজ নিয়ে আসবে তাদেরকে উপুড় করে জাহান্নামে নিক্ষেপ করা হবে; (তাদেরকে বলা হবে) ‘তোমরা যে আমল করেছ তারই প্রতিদান তোমাদেরকে দেয়া হল’।
Muhiuddin Khan
এবং যে মন্দ কাজ নিয়ে আসবে, তাকে অগ্নিতে অধঃমূখে নিক্ষেপ করা হবে। তোমরা যা করছিলে, তারই প্রতিফল তোমরা পাবে।
Zohurul Hoque
আর যে কেউ একটি মন্দ কাজ নিয়ে আসে, তাদের তবে তাদের মুখের উপরে নিক্ষেপ করা হবে আগুনের মধ্যে। ''তোমরা যা করে চলেছিলে তা ছাড়া অন্য কিছু কি তোমাদের প্রতিদান দেওয়া হচ্ছে?’’