কুরআন মজীদ সূরা নমল আয়াত ৫২
Qur'an Surah An-Naml Verse 52
নমল [২৭]: ৫২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
فَتِلْكَ بُيُوْتُهُمْ خَاوِيَةً ۢبِمَا ظَلَمُوْاۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّقَوْمٍ يَّعْلَمُوْنَ (النمل : ٢٧)
- fatil'ka
- فَتِلْكَ
- So these
- তাই ঐসব
- buyūtuhum
- بُيُوتُهُمْ
- (are) their houses
- ঘরবাড়ি তাদের
- khāwiyatan
- خَاوِيَةًۢ
- ruined
- শূন্য হয়ে আছে
- bimā
- بِمَا
- because
- এ কারণে যা
- ẓalamū
- ظَلَمُوٓا۟ۗ
- they wronged
- তারা সীমালঙ্ঘন করেছিলো
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- নিশ্চয়ই
- fī
- فِى
- in
- মধ্যে (রয়েছে)
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- that
- এর
- laāyatan
- لَءَايَةً
- surely is a sign
- অবশ্যই নিদর্শন
- liqawmin
- لِّقَوْمٍ
- for a people
- জন্যে সম্প্রদায়ের
- yaʿlamūna
- يَعْلَمُونَ
- who know
- (যারা) জ্ঞান রাখে
Transliteration:
Fatilka buyootuhum khaa wiyatam bimaa zalamoo; inna fee zaalika la Aayatal liqaw miny-ya'lamoon(QS. an-Naml:52)
English Sahih International:
So those are their houses, desolate because of the wrong they had done. Indeed in that is a sign for people who know. (QS. An-Naml, Ayah ৫২)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
এই তো তাদের ঘরদোর সম্পূর্ণ উজাড়, কারণ তারা বাড়াবাড়ি করেছিল। এতে জ্ঞানী সম্প্রদায়ের জন্য অবশ্যই নিদর্শন আছে। (নমল, আয়াত ৫২)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এই তো তাদের বাড়ী-ঘর; তাদের সীমালংঘন হেতু তা জনশূন্য অবস্থায় পড়ে আছে। এতে জ্ঞানী সম্প্রদায়ের জন্য অবশ্যই নিদর্শন রয়েছে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
সুতরাং এ তো তাদের ঘরবাড়ী---যুলুমের কারণে যা জনশূন্য অবস্থায় পড়ে আছে; নিশ্চয় এতে নিদর্শন রয়েছে, সে সম্প্রদায়ের জন্য যারা জানে [১]।
[১] অর্থাৎ তাদের জন্যই নিদর্শন রয়েছে যারা প্রকৃত অবস্থা জানে। আর যারা আল্লাহ্র আযাব ও শাস্তি নাযিল হওয়ার ব্যাপারটি সম্পর্কে সম্যক অবগত। তারা আরও জানে যে, আল্লাহ্ তাঁর বন্ধুদের সাথে কি ব্যবহার করেন। তাদের এটাও জানা রয়েছে যে, যুলুমের পরিণতি হচ্ছে, ধ্বংস ও বিপর্যয়, আর ঈমান ও ইনসাফের পরিণতি হচ্ছে নাজাত ও সফলতা। [সা‘দী] কিন্তু মূর্খদের ব্যাপার আলাদা। তারা তো বলবে, সামূদ জাতি যে ভূমিকম্পে বিধ্বস্ত হয় তার সাথে সালেহ ও তার উটনীর কোন সম্পর্ক নেই। এসব তো প্রাকৃতিক কারণে হয়ে থাকে। কিন্তু চিন্তাশীল ও জ্ঞানবান লোক মাত্ৰই জানেন, কোন অন্ধ ও বধির আল্লাহ্ এ বিশ্ব-জাহানের উপর রাজত্ব করছেন না বরং এক সর্বজ্ঞ ও পরম বিজ্ঞ সত্তা এখানে সকলের ভাগ্যের নিষ্পত্তি করছেন।
Tafsir Bayaan Foundation
সুতরাং ঐগুলো তাদের বাড়ীঘর, যা তাদের যুলমের কারণে বিরান হয়ে আছে। নিশ্চয় এর মধ্যে নিদর্শন রয়েছে সে কওমের জন্য যারা জ্ঞান রাখে।
Muhiuddin Khan
এই তো তাদের বাড়ীঘর-তাদের অবিশ্বাসের কারণে জনশূন্য অবস্থায় পড়ে আছে। নিশ্চয় এতে জ্ঞানী সম্প্রদায়ের জন্যে নিদর্শন আছে।
Zohurul Hoque
সুতরাং এই তো তাদের ঘরবাড়িসব -- ভেঙেচুরে রয়েছে যেহেতু তারা অন্যায়াচরণ করেছিল। নিঃসন্দেহ এতে তো এক নিদর্শন রয়েছে সেই লোকদের জন্য যারা জানে।