কুরআন মজীদ সূরা নমল আয়াত ২
Qur'an Surah An-Naml Verse 2
নমল [২৭]: ২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
هُدًى وَّبُشْرٰى لِلْمُؤْمِنِيْنَ ۙ (النمل : ٢٧)
- hudan
- هُدًى
- A guidance
- (এটা) পথ নির্দেশ
- wabush'rā
- وَبُشْرَىٰ
- and glad tidings
- ও সুসংবাদ
- lil'mu'minīna
- لِلْمُؤْمِنِينَ
- for the believers
- জন্যে মু'মিনদের
Transliteration:
Hudanw wa bushraa lil mu'mineen(QS. an-Naml:2)
English Sahih International:
As guidance and good tidings for the believers. (QS. An-Naml, Ayah ২)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
মু’মিনদের জন্য পথের দিশা ও সুসংবাদ (নমল, আয়াত ২)
Tafsir Ahsanul Bayaan
বিশ্বাসীদের জন্য (তা) পথ-নির্দেশক এবং সুসংবাদ বিশেষ।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
পথনির্দেশ ও সুসংবাদ মুমিনদের জন্য [১]।
[১] অর্থাৎ এ আয়াতগুলো হচ্ছে পথনির্দেশ ও সুসংবাদ। যার অর্থ “পথনির্দেশকারী’’ ও ‘‘সুসংবাদদানকারী”। [ফাতহুল কাদীর]
Tafsir Bayaan Foundation
মুমিনদের জন্য হিদায়াত ও সুসংবাদ।
Muhiuddin Khan
মুমিনদের জন্যে পথ নির্দেশ ও সুসংবাদ।
Zohurul Hoque
মুমিনদের জন্য পথ-নির্দেশক এবং সুসংবাদবাহক, --