Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ৯৯

Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 99

আশ-শো'আরা [২৬]: ৯৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَمَآ اَضَلَّنَآ اِلَّا الْمُجْرِمُوْنَ (الشعراء : ٢٦)

wamā
وَمَآ
And not
এবং না
aḍallanā
أَضَلَّنَآ
misguided us
পথ ভ্রষ্ট করেছে আমাদেরকে
illā
إِلَّا
except
(অন্য কেউ) এ ছাড়া
l-muj'rimūna
ٱلْمُجْرِمُونَ
the criminals
অপরাধীরা

Transliteration:

Wa maaa adallanaaa illal mujrimoon (QS. aš-Šuʿarāʾ:99)

English Sahih International:

And no one misguided us except the criminals. (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ৯৯)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অপরাধীরাই আমাদেরকে গোমরাহ্ করেছিল। (আশ-শো'আরা, আয়াত ৯৯)

Tafsir Ahsanul Bayaan

আমাদেরকে দুষ্কৃতকারীরাই বিভ্রান্ত করেছিল। [১]

[১] সেখানে গিয়ে অনুভব করবে যে, অন্য অপরাধীরা আমাদেরকে পথভ্রষ্ট করেছে। পৃথিবীতে তাদেরকে সতর্ক করা হত যে, অমুক অমুক কাজ ভ্রষ্টতা, বিদআত বা শিরক। কিন্তু তখন তারা মানত না এবং চিন্তা-ভাবনাও করত না, যাতে তাদের সামনে সত্য ও অসত্য প্রকাশ পায়।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

‘আর আমাদেরকে কেবল দুস্কৃতিকারীরাই পথভ্ৰষ্ট করেছিল;

Tafsir Bayaan Foundation

‘আর অপরাধীরাই শুধু আমাদেরকে পথভ্রষ্ট করেছিল’;

Muhiuddin Khan

আমাদেরকে দুষ্টকর্মীরাই গোমরাহ করেছিল।

Zohurul Hoque

''আর অপরাধীরা ছাড়া অন্য কেউ আমাদের বিপথে নেয় নি।