কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ৮৮
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 88
আশ-শো'আরা [২৬]: ৮৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَّلَا بَنُوْنَ ۙ (الشعراء : ٢٦)
- yawma
- يَوْمَ
- (The) Day
- সেদিন
- lā
- لَا
- not
- না
- yanfaʿu
- يَنفَعُ
- will benefit
- উপকারে আসবে
- mālun
- مَالٌ
- wealth
- ধন-সম্পদ
- walā
- وَلَا
- and not
- আর না
- banūna
- بَنُونَ
- sons
- সন্তান-সন্ততি
Transliteration:
Yawma laa yanfa'u maalunw wa laa banoon(QS. aš-Šuʿarāʾ:88)
English Sahih International:
The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ৮৮)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যেদিন ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্তুতি কোন কাজে আসবে না। (আশ-শো'আরা, আয়াত ৮৮)
Tafsir Ahsanul Bayaan
যেদিন ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি কোন কাজে আসবে না;
Tafsir Abu Bakr Zakaria
‘যে দিন ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি কোন কাজে আসবে না;
Tafsir Bayaan Foundation
‘যেদিন ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি কোন উপকারে আসবে না’।
Muhiuddin Khan
যে দিবসে ধন-সম্পদ ও সন্তান সন্ততি কোন উপকারে আসবে না;
Zohurul Hoque
''যেদিন ধনসম্পদে কোনো কাজ দেবে না, সন্তানাদিতেও নয়,