Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ৮৮

Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 88

আশ-শো'আরা [২৬]: ৮৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَّلَا بَنُوْنَ ۙ (الشعراء : ٢٦)

yawma
يَوْمَ
(The) Day
সেদিন
لَا
not
না
yanfaʿu
يَنفَعُ
will benefit
উপকারে আসবে
mālun
مَالٌ
wealth
ধন-সম্পদ
walā
وَلَا
and not
আর না
banūna
بَنُونَ
sons
সন্তান-সন্ততি

Transliteration:

Yawma laa yanfa'u maalunw wa laa banoon (QS. aš-Šuʿarāʾ:88)

English Sahih International:

The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ৮৮)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যেদিন ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্তুতি কোন কাজে আসবে না। (আশ-শো'আরা, আয়াত ৮৮)

Tafsir Ahsanul Bayaan

যেদিন ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি কোন কাজে আসবে না;

Tafsir Abu Bakr Zakaria

‘যে দিন ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি কোন কাজে আসবে না;

Tafsir Bayaan Foundation

‘যেদিন ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি কোন উপকারে আসবে না’।

Muhiuddin Khan

যে দিবসে ধন-সম্পদ ও সন্তান সন্ততি কোন উপকারে আসবে না;

Zohurul Hoque

''যেদিন ধনসম্পদে কোনো কাজ দেবে না, সন্তানাদিতেও নয়,