কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ২২৪
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 224
আশ-শো'আরা [২৬]: ২২৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَالشُّعَرَاۤءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوٗنَ ۗ (الشعراء : ٢٦)
- wal-shuʿarāu
- وَٱلشُّعَرَآءُ
- And the poets -
- এবং কবিদের (কথা)
- yattabiʿuhumu
- يَتَّبِعُهُمُ
- follow them
- অনুসরণ করে তাদেরকে
- l-ghāwūna
- ٱلْغَاوُۥنَ
- the deviators
- বিভ্রান্তলোকেরা
Transliteration:
Washshu 'araaa'u yattabi 'uhumul ghaawoon(QS. aš-Šuʿarāʾ:224)
English Sahih International:
And the poets – [only] the deviators follow them; (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ২২৪)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
বিভ্রান্তরাই কবিদের অনুসরণ করে, (আশ-শো'আরা, আয়াত ২২৪)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আর কবিদের অনুসরণ করে বিভ্রান্ত লোকেরা।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর কবিগণ, তাদের অনুসরণ তো বিভ্ৰান্তরাই করে।
Tafsir Bayaan Foundation
আর বিভ্রান্তরাই কবিদের অনুসরণ করে।
Muhiuddin Khan
বিভ্রান্ত লোকেরাই কবিদের অনুসরণ করে।
Zohurul Hoque
আর কবিগণ, -- তাদের অনুসরণ করে ভ্রান্তপথগামীরা।