Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ২০২

Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 202

আশ-শো'আরা [২৬]: ২০২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

فَيَأْتِيَهُمْ بَغْتَةً وَّهُمْ لَا يَشْعُرُوْنَ ۙ (الشعراء : ٢٦)

fayatiyahum
فَيَأْتِيَهُم
And it will come to them
অতঃপর তাদের (উপর) এসে পড়বে
baghtatan
بَغْتَةً
suddenly
হঠাৎ করে
wahum
وَهُمْ
while they
এমতাবস্হায় যে তারা
لَا
(do) not
না
yashʿurūna
يَشْعُرُونَ
perceive
অনুভবও করবে

Transliteration:

Fayaatiyahum baghtatanw wa hum laa yash'uroon (QS. aš-Šuʿarāʾ:202)

English Sahih International:

And it will come to them suddenly while they perceive [it] not. (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ২০২)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

কাজেই তা তাদের কাছে হঠাৎ এসে পড়বে, তারা কিছুই বুঝতে পারবে না। (আশ-শো'আরা, আয়াত ২০২)

Tafsir Ahsanul Bayaan

এ ওদের নিকট আকস্মিকভাবে এসে পড়বে, ওরা কিছুই বুঝতে পারবে না।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

সুতরাং তা তাদের কাছে এসে পড়বে হঠাৎ করে; অথচ তারা কিছুই উপলব্ধি করতে পারবে না।

Tafsir Bayaan Foundation

সুতরাং তা আকস্মিকভাবে তাদের নিকট এসে পড়বে, অথচ তারা উপলদ্ধি করতে পারবে না।

Muhiuddin Khan

অতঃপর তা আকস্মিকভাবে তাদের কাছে এসে পড়বে, তারা তা বুঝতে ও পারবে না।

Zohurul Hoque

সুতরাং এ তাদের কাছে আসবে আকস্মিকভাবে, আর তারা টের পাবে না।