কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ১৫১
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 151
আশ-শো'আরা [২৬]: ১৫১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَلَا تُطِيْعُوْٓا اَمْرَ الْمُسْرِفِيْنَ ۙ (الشعراء : ٢٦)
- walā
- وَلَا
- And (do) not
- আর না
- tuṭīʿū
- تُطِيعُوٓا۟
- obey
- আনুগত্য করো
- amra
- أَمْرَ
- (the) command
- আদেশের
- l-mus'rifīna
- ٱلْمُسْرِفِينَ
- (of) the transgressors
- সীমালঙ্ঘনকারীদের
Transliteration:
Wa laa tutee'ooo amral musrifeen(QS. aš-Šuʿarāʾ:151)
English Sahih International:
And do not obey the order of the transgressors, (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ১৫১)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
এবং সীমালঙ্ঘনকারীদের নির্দেশ মান্য কর না। (আশ-শো'আরা, আয়াত ১৫১)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এবং সীমালংঘনকারীদের[১] আদেশ মান্য করো না;
[১] مُسْرِفِين (সীমালংঘনকারী) বলতে এমন সর্দার ও নেতাদেরকে বুঝানো হয়েছে, যারা কুফর ও শিরকের আহবায়ক ও সত্যের বিরোধিতায় অগ্রগামী ছিল।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর তোমরা সীমালংঘনকারীদের নির্দেশের আনুগত্য করো না;
Tafsir Bayaan Foundation
‘এবং সীমালংঘনকারীদের নির্দেশের আনুগত্য করো না’-
Muhiuddin Khan
এবং সীমালংঘনকারীদের আদেশ মান্য কর না;
Zohurul Hoque
''আর সীমালংঘনকারীদের নির্দেশ মেনে চল না, --