Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ১৫১

Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 151

আশ-শো'আরা [২৬]: ১৫১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَلَا تُطِيْعُوْٓا اَمْرَ الْمُسْرِفِيْنَ ۙ (الشعراء : ٢٦)

walā
وَلَا
And (do) not
আর না
tuṭīʿū
تُطِيعُوٓا۟
obey
আনুগত্য করো
amra
أَمْرَ
(the) command
আদেশের
l-mus'rifīna
ٱلْمُسْرِفِينَ
(of) the transgressors
সীমালঙ্ঘনকারীদের

Transliteration:

Wa laa tutee'ooo amral musrifeen (QS. aš-Šuʿarāʾ:151)

English Sahih International:

And do not obey the order of the transgressors, (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ১৫১)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এবং সীমালঙ্ঘনকারীদের নির্দেশ মান্য কর না। (আশ-শো'আরা, আয়াত ১৫১)

Tafsir Ahsanul Bayaan

এবং সীমালংঘনকারীদের[১] আদেশ মান্য করো না;

[১] مُسْرِفِين (সীমালংঘনকারী) বলতে এমন সর্দার ও নেতাদেরকে বুঝানো হয়েছে, যারা কুফর ও শিরকের আহবায়ক ও সত্যের বিরোধিতায় অগ্রগামী ছিল।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর তোমরা সীমালংঘনকারীদের নির্দেশের আনুগত্য করো না;

Tafsir Bayaan Foundation

‘এবং সীমালংঘনকারীদের নির্দেশের আনুগত্য করো না’-

Muhiuddin Khan

এবং সীমালংঘনকারীদের আদেশ মান্য কর না;

Zohurul Hoque

''আর সীমালংঘনকারীদের নির্দেশ মেনে চল না, --