Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ১৩৮

Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 138

আশ-শো'আরা [২৬]: ১৩৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَ ۚ (الشعراء : ٢٦)

wamā
وَمَا
And not
আর না
naḥnu
نَحْنُ
we
আমরা
bimuʿadhabīna
بِمُعَذَّبِينَ
(are) the ones to be punished"
শাস্তিপ্রাপ্ত হবো"

Transliteration:

Wa maa nahnu bimu 'azzabeen (QS. aš-Šuʿarāʾ:138)

English Sahih International:

And we are not to be punished." (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ১৩৮)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আমাদেরকে শাস্তি দেয়া হবে না।’ (আশ-শো'আরা, আয়াত ১৩৮)

Tafsir Ahsanul Bayaan

আর আমাদেরকে শাস্তি দেওয়া হবে না!’ [১]

[১] যখন তারা এ কথা প্রকাশ করল যে, আমরা বাপ-দাদার ধর্ম ছাড়ব না; যার মধ্যে পরকালের অস্বীকৃতিও শামিল। সেই জন্য তারা আযাবে গ্রেফতার হওয়ার কথাও অস্বীকার করল। কারণ, আল্লাহর আযাবের ভয় তাদের থাকে, যারা আল্লাহকে মান্য করে ও পরকালের জীবনকে স্বীকার ও বিশ্বাস করে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

‘আমরা মোটেই শাস্তিপ্রাপ্ত হবো না।’

Tafsir Bayaan Foundation

‘আর আমরা আযাবপ্রাপ্তদের অন্তর্ভুক্ত হব না’।

Muhiuddin Khan

আমরা শাস্তিপ্রাপ্ত হব না।

Zohurul Hoque

''আর আমরা শাস্তি পাবার নই।’’