কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ১৩০
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 130
আশ-শো'আরা [২৬]: ১৩০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَاِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِيْنَۚ (الشعراء : ٢٦)
- wa-idhā
- وَإِذَا
- And when
- এবং যখন
- baṭashtum
- بَطَشْتُم
- you seize
- তোমরা আঘাত করো
- baṭashtum
- بَطَشْتُمْ
- you seize
- তোমরা আঘাত করো
- jabbārīna
- جَبَّارِينَ
- (as) tyrants
- স্বেচ্ছাচারী হয়ে
Transliteration:
Wa izaa batashtum batashtum jabbaareen(QS. aš-Šuʿarāʾ:130)
English Sahih International:
And when you strike, you strike as tyrants. (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ১৩০)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর যখন তোমরা (দুর্বল শ্রেণীর লোকদের উপর) আঘাত হান, তখন আঘাত হান নিষ্ঠুর মালিকের মত। (আশ-শো'আরা, আয়াত ১৩০)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আর যখন তোমরা আঘাত হানো, তখন নিষ্ঠুরভাবে আঘাত হেনে থাক। [১]
[১] এখানে তাদের অত্যাচার, কঠোরতা ও শক্তিমত্তার প্রতি ইঙ্গিত করা হয়েছে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর যখন তোমরা আঘাত হান তখন আঘাত হেনে থাক স্বেচ্ছাচারী হয়ে।
Tafsir Bayaan Foundation
‘আর তোমরা যখন কাউকে পাকড়াও কর, পাকড়াও কর স্বেচ্ছাচারী হয়ে’।
Muhiuddin Khan
যখন তোমরা আঘাত হান, তখন জালেম ও নিষ্ঠুরের মত আঘাত হান।
Zohurul Hoque
''আর যখন তোমরা পাকড়াও কর তখন জবরদস্তভাবে পাকড়াও করে থাক।