Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ১৩০

Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 130

আশ-শো'আরা [২৬]: ১৩০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَاِذَا بَطَشْتُمْ بَطَشْتُمْ جَبَّارِيْنَۚ (الشعراء : ٢٦)

wa-idhā
وَإِذَا
And when
এবং যখন
baṭashtum
بَطَشْتُم
you seize
তোমরা আঘাত করো
baṭashtum
بَطَشْتُمْ
you seize
তোমরা আঘাত করো
jabbārīna
جَبَّارِينَ
(as) tyrants
স্বেচ্ছাচারী হয়ে

Transliteration:

Wa izaa batashtum batashtum jabbaareen (QS. aš-Šuʿarāʾ:130)

English Sahih International:

And when you strike, you strike as tyrants. (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ১৩০)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর যখন তোমরা (দুর্বল শ্রেণীর লোকদের উপর) আঘাত হান, তখন আঘাত হান নিষ্ঠুর মালিকের মত। (আশ-শো'আরা, আয়াত ১৩০)

Tafsir Ahsanul Bayaan

আর যখন তোমরা আঘাত হানো, তখন নিষ্ঠুরভাবে আঘাত হেনে থাক। [১]

[১] এখানে তাদের অত্যাচার, কঠোরতা ও শক্তিমত্তার প্রতি ইঙ্গিত করা হয়েছে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর যখন তোমরা আঘাত হান তখন আঘাত হেনে থাক স্বেচ্ছাচারী হয়ে।

Tafsir Bayaan Foundation

‘আর তোমরা যখন কাউকে পাকড়াও কর, পাকড়াও কর স্বেচ্ছাচারী হয়ে’।

Muhiuddin Khan

যখন তোমরা আঘাত হান, তখন জালেম ও নিষ্ঠুরের মত আঘাত হান।

Zohurul Hoque

''আর যখন তোমরা পাকড়াও কর তখন জবরদস্তভাবে পাকড়াও করে থাক।