কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ১১৯
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 119
আশ-শো'আরা [২৬]: ১১৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
فَاَنْجَيْنٰهُ وَمَنْ مَّعَهٗ فِى الْفُلْكِ الْمَشْحُوْنِ (الشعراء : ٢٦)
- fa-anjaynāhu
- فَأَنجَيْنَٰهُ
- So We saved him
- অতঃপর আমরা তাকে রক্ষা করলাম
- waman
- وَمَن
- and who
- ও যারা (ছিলো)
- maʿahu
- مَّعَهُۥ
- (were) with him
- তাঁর সাথে
- fī
- فِى
- in
- মধ্যে
- l-ful'ki
- ٱلْفُلْكِ
- the ship
- নৌযানের
- l-mashḥūni
- ٱلْمَشْحُونِ
- laden
- বোঝাই করা
Transliteration:
Fa anjainaahu wa mamma'ahoo fil fulkil mashhoon(QS. aš-Šuʿarāʾ:119)
English Sahih International:
So We saved him and those with him in the laden ship. (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ১১৯)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অতঃপর আমি তাকে ও তার সঙ্গে যারা ছিল তাদেরকে বোঝাই নৌযানে রক্ষা করলাম। (আশ-শো'আরা, আয়াত ১১৯)
Tafsir Ahsanul Bayaan
অতঃপর আমি তাকে ও তার সঙ্গে যারা ছিল, তাদেরকে বোঝাই নৌকায় (তুলে) রক্ষা করলাম।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
অতঃপর আমরা তাকে ও তার সঙ্গে যারা ছিল, তাদেরকে রক্ষা করলাম বোঝাই নৌযানে [১]।
[১] “বোঝাই নৌযান” এর অর্থ হচ্ছে, এ নৌকাটি সকল মু‘মিন ও সকল প্রাণীতে পরিপূর্ণ ছিল। [দেখুনঃ ফাতহুল কাদীর, সা‘দী] পূর্বেই এ প্রাণীদের এক একটি জোড়া সংগে নেবার জন্য নির্দেশ দেয়া হয়েছিল। এ সম্পর্কে বিস্তারিত দেখুন সূরা হূদ ৪০ আয়াত।
Tafsir Bayaan Foundation
অতঃপর আমি তাকে এবং তার সাথে যারা বোঝাই নৌকায় ছিল তাদেরকে নাজাত দিলাম।
Muhiuddin Khan
অতঃপর আমি তাঁকে ও তাঁর সঙ্গিগণকে বোঝাই করা নৌকায় রক্ষা করলাম।
Zohurul Hoque
সুতরাং আমরা তাঁকে ও তাঁর সাথে যারা ছিল তাদের উদ্ধার করলাম বোঝাই করা জাহাজে।