কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ১১৪
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 114
আশ-শো'আরা [২৬]: ১১৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَمَآ اَنَا۠ بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ (الشعراء : ٢٦)
- wamā
- وَمَآ
- And not
- আর না
- anā
- أَنَا۠
- I am
- আমি (হ'তে পারি)
- biṭāridi
- بِطَارِدِ
- the one to drive away
- বিতাড়নকারী
- l-mu'minīna
- ٱلْمُؤْمِنِينَ
- the believers
- মু'মিনদেরকে
Transliteration:
Wa maaa ana bitaaridil mu'mineen(QS. aš-Šuʿarāʾ:114)
English Sahih International:
And I am not one to drive away the believers. (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ১১৪)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
মু’মিনদেরকে তাড়িয়ে দেয়া আমার কাজ নয়। (আশ-শো'আরা, আয়াত ১১৪)
Tafsir Ahsanul Bayaan
বিশ্বাসীদের তাড়িয়ে দেওয়া আমার কাজ নয়। [১]
[১] তুমি তোমার নিকট হতে হীন লোকদেরকে তাড়িয়ে দাও, তাহলে আমরা তোমার দলভুক্ত হব। এখানে এই ইচ্ছার উত্তর দেওয়া হয়েছে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর আমি তো ‘মুমিনদেরকে তাড়িয়ে দেয়ার নই।
Tafsir Bayaan Foundation
‘আর আমি তো মুমিনদেরকে তাড়িয়ে দেয়ার নই’।
Muhiuddin Khan
আমি মুমিনগণকে তাড়িয়ে দেয়ার লোক নই।
Zohurul Hoque
''আর আমি তো মুমিনদের তাড়িয়ে দেবার পাত্র নই।