কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ১০৮
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 108
আশ-শো'আরা [২৬]: ১০৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَطِيْعُوْنِۚ (الشعراء : ٢٦)
- fa-ittaqū
- فَٱتَّقُوا۟
- So fear
- অতএব তোমরা ভয় করো
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- আল্লাহকে
- wa-aṭīʿūni
- وَأَطِيعُونِ
- and obey me
- ও আমার আনুগত্য করো
Transliteration:
Fattaqullaaha wa atee'oon(QS. aš-Šuʿarāʾ:108)
English Sahih International:
So fear Allah and obey me. (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ১০৮)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
কাজেই তোমরা আল্লাহকে ভয় কর ও আমার অনুসরণ কর। (আশ-শো'আরা, আয়াত ১০৮)
Tafsir Ahsanul Bayaan
অতএব আল্লাহকে ভয় কর এবং আমার আনুগত্য কর। [১]
[১] অর্থাৎ, আমি তোমাদেরকে আল্লাহর উপর ঈমান আনার ও শিরক না করার প্রতি আহবান জানাচ্ছি, এ ব্যাপারে তোমরা আমার আনুগত্য কর।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
‘অতএব তোমরা আল্লাহ্র তাকওয়া অবলম্বন কর এবং আমার আনুগত্য কর [১]।
[১] আয়াতটি তাকীদ বা গুরুত্ব প্রকাশের জন্য এবং একথা ব্যক্ত করার জন্য আনা হয়েছে যে, রাসূলের আনুগত্য ও আল্লাহ্কে ভয় করার জন্য কেবল রাসূলের বিশ্বস্ততা ও ন্যায়পরায়ণতা অথবা কেবল প্রচারকার্যে প্রতিদান না চাওয়াই যথেষ্ট ছিল। কিন্তু যে রাসূলের মধ্যে সবগুলো গুণই বিদ্যমান আছে, তার আনুগত্য করা ও আল্লাহ্কে ভয় করা তো আরো অপরিহার্য হয়ে পড়ে। [ফাতহুল কাদীর]
Tafsir Bayaan Foundation
‘সুতরাং তোমরা আল্লাহর তাকওয়া অবলম্বন কর এবং আমার আনুগত্য কর’।
Muhiuddin Khan
অতএব, তোমরা আল্লাহকে ভয় কর এবং আমার আনুগত্য কর।
Zohurul Hoque
''অতএব তোমরা আল্লাহ্কে ভয়-ভক্তি কর ও আমাকে মেনে চল।