কুরআন মজীদ সূরা আশ-শো'আরা আয়াত ১০৬
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 106
আশ-শো'আরা [২৬]: ১০৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ نُوْحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ (الشعراء : ٢٦)
- idh
- إِذْ
- When
- (স্মরণ করো) যখন
- qāla
- قَالَ
- said
- বলেছিলো
- lahum
- لَهُمْ
- to them
- উদ্দেশ্যে তাদের
- akhūhum
- أَخُوهُمْ
- their brother
- ভাই তাদের
- nūḥun
- نُوحٌ
- Nuh
- নূহ
- alā
- أَلَا
- "Will not
- "কি না
- tattaqūna
- تَتَّقُونَ
- you fear (Allah)?
- তোমরা ভয় করো
Transliteration:
Iz qaala lahum akhoohum Noohun alaa tattaqoon(QS. aš-Šuʿarāʾ:106)
English Sahih International:
When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah? (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ১০৬)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যখন তাদের ভ্রাতা নূহ তাদেরকে বলেছিল- ‘তোমরা কি ভয় করবে না (আল্লাহকে)? (আশ-শো'আরা, আয়াত ১০৬)
Tafsir Ahsanul Bayaan
যখন ওদের ভাই[১] নূহ ওদেরকে বলল, ‘তোমরা কি সাবধান হবে না?
[১] ভাই এই জন্যই বলা হয়েছে যে, যেহেতু নূহ ছিলেন ঐ জাতিরই একজন।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
যখন তাদের ভাই নূহ তাদেরকে বলেছিলেন, ‘তোমরা কি তাকওয়া অবলম্বন করবে না?
Tafsir Bayaan Foundation
যখন তাদের ভাই নূহ তাদেরকে বলেছিল, ‘তোমরা কি তাকওয়া অবলম্বন করবে না’?
Muhiuddin Khan
যখন তাদের ভ্রাতা নূহ তাদেরকে বললেন, তোমাদের কি ভয় নেই?
Zohurul Hoque
দেখো! তাদের ভাই নূহ তাদের বলেছিলেন -- ''তোমরা কি ধর্মপরায়ণতা অবলন্বন করবে না?