কুরআন মজীদ সূরা আন-নূর আয়াত ৮
Qur'an Surah An-Nur Verse 8
আন-নূর [২৪]: ৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَيَدْرَؤُا عَنْهَا الْعَذَابَ اَنْ تَشْهَدَ اَرْبَعَ شَهٰدٰتٍۢ بِاللّٰهِ اِنَّهٗ لَمِنَ الْكٰذِبِيْنَ ۙ (النور : ٢٤)
- wayadra-u
- وَيَدْرَؤُا۟
- But it would prevent
- আর রহিত হবে
- ʿanhā
- عَنْهَا
- from her
- তার (অর্থাৎ স্ত্রীলোকটি) হ'তে
- l-ʿadhāba
- ٱلْعَذَابَ
- the punishment
- শাস্তি
- an
- أَن
- that
- (এভাবে) যে
- tashhada
- تَشْهَدَ
- she bears witness
- সে শপথ করে সাক্ষ্য দিবে
- arbaʿa
- أَرْبَعَ
- four
- চারবার
- shahādātin
- شَهَٰدَٰتٍۭ
- testimonies
- সাক্ষ্য
- bil-lahi
- بِٱللَّهِۙ
- by Allah
- নামে আল্লাহর
- innahu
- إِنَّهُۥ
- that he
- সে (অর্থাৎ পুরুষটি) নিশ্চয়ই
- lamina
- لَمِنَ
- (is) surely of
- অবশ্যই অন্তর্ভুক্ত
- l-kādhibīna
- ٱلْكَٰذِبِينَ
- the liars
- মিথ্যাবাদীদের
Transliteration:
Wa yadra'u anhal 'azaaba an tashhada arba'a shahaa daatim billaahi innahoo laminal kaazibeen(QS. an-Nūr:8)
English Sahih International:
But it will prevent punishment from her if she gives four testimonies [swearing] by Allah that indeed, he is of the liars. (QS. An-Nur, Ayah ৮)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর স্ত্রীর শাস্তি রহিত হবে যদি সে আল্লাহর নামে চারবার শপথ ক’রে বলে যে, সে (তার স্বামী) অবশ্যই মিথ্যেবাদী। (আন-নূর, আয়াত ৮)
Tafsir Ahsanul Bayaan
তবে স্ত্রীর শাস্তি রহিত করা হবে; যদি সে চারবার আল্লাহর নামে শপথ করে সাক্ষ্য দেয় যে, তার স্বামীই মিথ্যাবাদী।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর স্ত্রী লোকটির শাস্তি রহিত হবে যদি সে চারবার আল্লাহ্র নামে শপথ করে সাক্ষ্য দেয় যে, নিশ্চয় তার স্বামীই মিথ্যাবাদী,
Tafsir Bayaan Foundation
আর তারা স্ত্রীলোকটি থেকে শাস্তি রহিত করবে, যদি সে আল্লাহর নামে চারবার সাক্ষ্য দেয় যে, নিশ্চয় তার স্বামী মিথ্যাবাদীদের অন্তর্ভুক্ত।
Muhiuddin Khan
এবং স্ত্রীর শাস্তি রহিত হয়ে যাবে যদি সে আল্লাহর কসম খেয়ে চার বার সাক্ষ্য দেয় যে, তার স্বামী অবশ্যই মিথ্যাবাদী;
Zohurul Hoque
আর তার থেকে শাস্তি রোধ করা যাবে যদি সে আল্লাহ্র নামে চারবার সাক্ষ্যদানে সাক্ষী দেয় যে সে নিশ্চয়ই মিথ্যাবাদীদের মধ্যেকার, --