কুরআন মজীদ সূরা আল মু'মিনূন আয়াত ৯৬
Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 96
আল মু'মিনূন [২৩]: ৯৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اِدْفَعْ بِالَّتِيْ هِيَ اَحْسَنُ السَّيِّئَةَۗ نَحْنُ اَعْلَمُ بِمَا يَصِفُوْنَ (المؤمنون : ٢٣)
- id'faʿ
- ٱدْفَعْ
- Repel
- প্রতিহত করো
- bi-allatī
- بِٱلَّتِى
- by that
- দিয়ে তা
- hiya
- هِىَ
- which
- যা
- aḥsanu
- أَحْسَنُ
- (is) best -
- উত্তম
- l-sayi-ata
- ٱلسَّيِّئَةَۚ
- the evil
- মন্দের (মোকাবিলায়)
- naḥnu
- نَحْنُ
- We
- আমরা
- aʿlamu
- أَعْلَمُ
- know best
- খুব জানি
- bimā
- بِمَا
- of what
- ঐ বিষয় যা
- yaṣifūna
- يَصِفُونَ
- they attribute
- তারা বর্ণনা করে
Transliteration:
Idfa' billate hiya ahsanus saiyi'ah; nahnu a'lamu bimaa yasifoon(QS. al-Muʾminūn:96)
English Sahih International:
Repel, by [means of] what is best, [their] evil. We are most knowing of what they describe. (QS. Al-Mu'minun, Ayah ৯৬)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
মন্দের মুকাবিলা কর যা উত্তম তাই দিয়ে, তারা যা বলে সে সম্পর্কে আমি সবিশেষ অবগত। (আল মু'মিনূন, আয়াত ৯৬)
Tafsir Ahsanul Bayaan
তুমি ভালো দ্বারা মন্দের মুকাবিলা কর।[১] তারা যা বলে, আমি সে সম্বন্ধে সবিশেষ অবহিত।
[১] যেমন অন্যত্রে বলেছেন, "উৎকৃষ্ট দ্বারা মন্দ প্রতিহত কর; তাহলে যার সাথে তোমার শত্রুতা আছে, সে হয়ে যাবে অন্তরঙ্গ বন্ধুর মত।" (সূরা হা-মীম সাজদাহ ৪১;৩৪ আয়াত)
Tafsir Abu Bakr Zakaria
মন্দের মুকাবিলা করুন যা উত্তম তা দ্বারা; তারা (আমাকে) যে গুণে গুণান্বিত করে আমরা সে সম্বন্ধে সবিশেষ অবগত [১]।
[১] অর্থাৎ আপনি মন্দকে উত্তম দ্বারা, যুলুমকে ইনসাফ দ্বারা এবং নির্দয়তাকে দয়া দ্বারা প্রতিহত করুন। এটা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু 'আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে প্রদত্ত উত্তম চরিত্রের শিক্ষা, যা মুসলিমদের পারস্পরিক কাজ কারবারে সর্বদাই প্রচলিত আছে। অন্য আয়াতে আল্লাহ্ বলেন, “মন্দ প্রতিহত করুন তা দ্বারা যা উৎকৃষ্ট; ফলে আপনার ও যার মধ্যে শক্ৰতা আছে, সে হয়ে যাবে অন্তরঙ্গ বন্ধুর মত। আর এটি শুধু তারাই প্ৰাপ্ত হবে যারা ধৈর্যশীল। আর এর অধিকারী তারাই হবে কেবল যারা মহাভাগ্যবান।” [সূরা ফুসসিলাতঃ ৩৪-৩৫] অর্থাৎ যুলুম ও নির্যাতনের জওয়াবে কাফের ও মুশরিকদের ক্ষমা ও মার্জনাই করতে থাক। কারও কারও মতে, কাফেরদেরকে প্রত্যাঘাত না করার নির্দেশ পরবর্তীকালে জেহাদের আয়াত দ্বারা রহিত হয়ে গেছে। কারও কারও মতে, উম্মতের নিজেদের মধ্যে এর বিধান ঠিকই কার্যকর। শুধু কাফেরদের ক্ষেত্রে তা রহিত হয়েছে। [ফিাতহুল কাদীর] কিন্তু ঠিক জেহাদের অবস্থায়ও এই সচ্চরিত্ৰতার অনেক প্রতীক অবশিষ্ট রাখা হয়েছে, যেমন-কোন নারীকে হত্যা না করা, শিশু হত্যা না করা, ধমীয় পুরোহিত, যারা মুসলিমদের মোকাবেলায় যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেনি, তাদেরকে হত্যা না করা। কাউকে হত্যা করা হলে তার নাক, কান ইত্যাদি কেটে ‘মুছলা’ তথা বিকৃত না করা ইত্যাদি।
Tafsir Bayaan Foundation
যা উত্তম তা দিয়ে মন্দ প্রতিহত কর; তারা যা বলে আমি তা সম্পর্কে অধিক জ্ঞানী।
Muhiuddin Khan
মন্দের জওয়াবে তাই বলুন, যা উত্তম। তারা যা বলে, আমি সে বিষয়ে সবিশেষ অবগত।
Zohurul Hoque
যা শ্রেষ্ঠ তাই দিয়ে মন্দ বিষয় প্রতিরোধ করো। আমরা ভাল জানি যা তারা আরোপ করে।