কুরআন মজীদ সূরা আল মু'মিনূন আয়াত ৮৫
Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 85
আল মু'মিনূন [২৩]: ৮৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
سَيَقُوْلُوْنَ لِلّٰهِ ۗقُلْ اَفَلَا تَذَكَّرُوْنَ (المؤمنون : ٢٣)
- sayaqūlūna
- سَيَقُولُونَ
- They will say
- অচিরেই তারা বলবে
- lillahi
- لِلَّهِۚ
- "To Allah"
- "জন্যে আল্লাহ্রই"
- qul
- قُلْ
- Say
- বলো
- afalā
- أَفَلَا
- "Then will not
- "কি তবুও না
- tadhakkarūna
- تَذَكَّرُونَ
- you remember?"
- তোমরা শিক্ষা নিবে"
Transliteration:
Sa-yaqooloona lillaah; qul afalaa tazakkkaroon(QS. al-Muʾminūn:85)
English Sahih International:
They will say, "To Allah." Say, "Then will you not remember?" (QS. Al-Mu'minun, Ayah ৮৫)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তারা বলবে- আল্লাহর। বল ; তবুও কি তোমরা শিক্ষা গ্রহণ করবে না? (আল মু'মিনূন, আয়াত ৮৫)
Tafsir Ahsanul Bayaan
তারা ত্বরিৎ বলবে, ‘তা আল্লাহর।’ বল, ‘তবুও কি তোমরা শিক্ষা গ্রহণ করবে না?’
Tafsir Abu Bakr Zakaria
অবশ্যই তারা বলবে, ‘আল্লাহ্র।’ বলুন, ‘তবুও কি তোমরা শিক্ষা গ্রহণ করবে না?
Tafsir Bayaan Foundation
অচিরেই তারা বলবে, ‘আল্লাহর’। বল, ‘তবুও কি তোমরা উপদেশ গ্রহণ করবে না?’
Muhiuddin Khan
এখন তারা বলবেঃ সবই আল্লাহর। বলুন, তবুও কি তোমরা চিন্তা কর না?
Zohurul Hoque
তারা তখন বলবে -- ''আল্লাহ্র!’’ তুমি বল -- ''কেন তবে তোমরা মনোনিবেশ করো না?’’