Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল মু'মিনূন আয়াত ৮৪

Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 84

আল মু'মিনূন [২৩]: ৮৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

قُلْ لِّمَنِ الْاَرْضُ وَمَنْ فِيْهَآ اِنْ كُنْتُمْ تَعْلَمُوْنَ (المؤمنون : ٢٣)

qul
قُل
Say
বলো
limani
لِّمَنِ
"To whom (belongs)
"জন্যে কার (মালিকানায়)
l-arḍu
ٱلْأَرْضُ
the earth
(এই) পৃথিবী
waman
وَمَن
and whoever
ও যা কিছু (আছে)
fīhā
فِيهَآ
(is) in it
তার মধ্যে
in
إِن
if
যদি
kuntum
كُنتُمْ
you
(তোমরা)
taʿlamūna
تَعْلَمُونَ
know?"
তোমরা জেনে থাকো"

Transliteration:

Qul limanil ardu wa man feehaaa in kuntum ta'lamoon (QS. al-Muʾminūn:84)

English Sahih International:

Say, [O Muhammad], "To whom belongs the earth and whoever is in it, if you should know?" (QS. Al-Mu'minun, Ayah ৮৪)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

বল ; এ পৃথিবী আর তার ভিতরে যা আছে তা কার? (বল) যদি তোমরা জান! (আল মু'মিনূন, আয়াত ৮৪)

Tafsir Ahsanul Bayaan

জিজ্ঞেস কর, এই পৃথিবী এবং এতে যা আছে তা কার, যদি তোমরা জানো?

Tafsir Abu Bakr Zakaria

বলুন, ‘যমীনে এবং এতে যা কিছু আছে এগুলো(র মালিকানা) কার? যদি তোমরা জান (তবে বল)।’

Tafsir Bayaan Foundation

বল, ‘তোমরা যদি জান তবে বল, ‘এ যমীন ও এতে যারা আছে তারা কার?’

Muhiuddin Khan

বলুন পৃথিবী এবং পৃথিবীতে যারা আছে, তারা কার? যদি তোমরা জান, তবে বল।

Zohurul Hoque

তুমি বলো -- ''এই পৃথিবী ও এতে যারা আছে তারা কার, -- যদি তোমরা জানো?’’