Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল মু'মিনূন আয়াত ৫৯

Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 59

আল মু'মিনূন [২৩]: ৫৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَالَّذِيْنَ هُمْ بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُوْنَ ۙ (المؤمنون : ٢٣)

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
And those
এবং যাদের (অবস্থা এই যে)
hum
هُم
[they]
তারা
birabbihim
بِرَبِّهِمْ
with their Lord
সাথে তাদের রবের
لَا
(do) not
না
yush'rikūna
يُشْرِكُونَ
associate partners
শরীক করে (কাউকে)

Transliteration:

Wallazeena hum bi Rabbihim laa yushrikoon (QS. al-Muʾminūn:59)

English Sahih International:

And they who do not associate anything with their Lord. (QS. Al-Mu'minun, Ayah ৫৯)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যারা তাদের প্রতিপালকের সঙ্গে শরীক করে না, (আল মু'মিনূন, আয়াত ৫৯)

Tafsir Ahsanul Bayaan

যারা তাদের প্রতিপালকের সাথে শরীক করে না।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর যারা তাদের রব-এর সাথে শির্ক করে না [১],

[১] অৰ্থাৎ একমাত্র তাঁরই ইবাদত করে। তিনি ব্যতীত আর কারও ইবাদাত করে না। তাওহীদ প্রতিষ্ঠা করে। আর এটা দৃঢ়ভাবে জানবে আল্লাহ্‌ ব্যতীত কোন ইলাহ নেই। তিনি একক, অমুখাপেক্ষী। তিনি কোন সঙ্গিনী বা সন্তান গ্ৰহণ করেন নি। তাঁর মত কিছু নেই। [ইবন কাসীর]

Tafsir Bayaan Foundation

আর যারা তাদের রবের সাথে শিরক করে না,

Muhiuddin Khan

যারা তাদের পালনকর্তার সাথে কাউকে শরীক করে না

Zohurul Hoque

আর যারা তাদের প্রভুর সঙ্গে শরিক করে না,