Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল মু'মিনূন আয়াত ৪২

Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 42

আল মু'মিনূন [২৩]: ৪২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

ثُمَّ اَنْشَأْنَا مِنْۢ بَعْدِهِمْ قُرُوْنًا اٰخَرِيْنَ ۗ (المؤمنون : ٢٣)

thumma
ثُمَّ
Then
এরপর
anshanā
أَنشَأْنَا
We produced
আমরা সৃষ্টি করলাম
min
مِنۢ
after them
থেকে
baʿdihim
بَعْدِهِمْ
after them
পর তাদের
qurūnan
قُرُونًا
a generation
(বহু) জাতি
ākharīna
ءَاخَرِينَ
another
অন্যান্য

Transliteration:

Summa anshaanaa mim ba'dihim quroonan aakhareen (QS. al-Muʾminūn:42)

English Sahih International:

Then We produced after them other generations. (QS. Al-Mu'minun, Ayah ৪২)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অতঃপর তাদের পরে আমি বহু জাতি সৃষ্টি করেছিলাম। (আল মু'মিনূন, আয়াত ৪২)

Tafsir Ahsanul Bayaan

অতঃপর তাদের পরে আমি বহু জাতি সৃষ্টি করলাম। [১]

[১] এর অর্থ সালেহ, লূত ও শুআইব ('আলাইহিমুস সালাম)-এর জাতি। কেননা, সূরা আ'রাফ ও সূরা হূদে অনুরূপ পর্যায়ক্রমে এদের ঘটনা আলোচিত হয়েছে। আবার কারো কারো নিকট এর অর্থঃ বানী ইস্রাঈল জাতি। قرون শব্দটি قَرن (শতাব্দী) এর বহুবচন, এখানে 'জাতি' অর্থে ব্যবহার হয়েছে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তারপর তাদের পরে আমরা বহু প্রজন্ম সৃষ্টি করেছি।

Tafsir Bayaan Foundation

তারপর তাদের পরে আমি অন্য প্রজন্ম সৃষ্টি করেছি।

Muhiuddin Khan

এরপর তাদের পরে আমি বহু সম্প্রদায় সৃষ্টি করেছি।

Zohurul Hoque

তারপর আমরা তাদের পরে পত্তন করলাম অন্যান্য বংশদের।