Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল মু'মিনূন আয়াত ১৯

Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 19

আল মু'মিনূন [২৩]: ১৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

فَاَنْشَأْنَا لَكُمْ بِهٖ جَنّٰتٍ مِّنْ نَّخِيْلٍ وَّاَعْنَابٍۘ لَكُمْ فِيْهَا فَوَاكِهُ كَثِيْرَةٌ وَّمِنْهَا تَأْكُلُوْنَ ۙ (المؤمنون : ٢٣)

fa-anshanā
فَأَنشَأْنَا
Then We produced
অতঃপর আমরা সৃষ্টি করি
lakum
لَكُم
for you
জন্যে তোমাদের
bihi
بِهِۦ
by it
দিয়ে তা
jannātin
جَنَّٰتٍ
gardens
বাগান
min
مِّن
of date-palms
(দিয়ে) তৈরি
nakhīlin
نَّخِيلٍ
of date-palms
খেজুরের (গাছ)
wa-aʿnābin
وَأَعْنَٰبٍ
and grapevines
ও আঙ্গুরের
lakum
لَّكُمْ
for you
জন্যে তোমাদের
fīhā
فِيهَا
in it
তার মধ্যে (আছে)
fawākihu
فَوَٰكِهُ
(are) fruits
ফলমূল
kathīratun
كَثِيرَةٌ
abundant
প্রচুর
wamin'hā
وَمِنْهَا
and from them
আর তা হ'তে
takulūna
تَأْكُلُونَ
you eat
তোমরা খাও

Transliteration:

Fa anshaanaa lakum bihee Jannaatim min nakheelinw wa a'naab; lakum feehaa fawaakihu kaseeratunw wa minhaa taakuloon (QS. al-Muʾminūn:19)

English Sahih International:

And We brought forth for you thereby gardens of palm trees and grapevines in which for you are abundant fruits and from which you eat. (QS. Al-Mu'minun, Ayah ১৯)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অতঃপর আমি তা দিয়ে তোমাদের জন্য খেজুর ও আঙ্গুরের বাগান সৃষ্টি করি, ওতে তোমাদের জন্য আছে পর্যাপ্ত ফল, যাথেকে তোমরা খাও (আর সুখভোগ কর)। (আল মু'মিনূন, আয়াত ১৯)

Tafsir Ahsanul Bayaan

অতঃপর আমি ওটা দ্বারা তোমাদের জন্য খেজুর ও আঙ্গুরের বাগান সৃষ্টি করি; এতে তোমাদের জন্য আছে প্রচুর ফল; আর তা হতে তোমরা আহার করে থাক। [১]

[১] অর্থাৎ বাগানে আঙ্গুর ও খেজুর ছাড়া আরো অন্যান্য ফল ফলে থাকে; যা তোমরা মজার সাথে খেয়ে থাকো।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তারপর আমরা তা দিয়ে তোমাদের জন্য খেজুর ও আঙ্গুরের বাগান সৃষ্টি করি; এতে তোমাদের জন্য আছে প্রচুর ফল; আর তা থেকে তোমরা খেয়ে থাক [১];

[১] এখানে হিজাযবাসীদের মেজায ও রুচি অনুযায়ী এমন কিছুসংখ্যক বস্তুর কথা উল্লেখ করা হয়েছে, যেগুলো পানি দ্বারা উৎপন্ন। বলা হয়েছে, খেজুর ও আঙ্গুরের বাগান পানি সেচের দ্বারাই সৃষ্টি করা হয়েছে। তারপর এ দু’টি ছাড়া অন্যান্য ফলের কথাও আলোচনা করা হয়েছে, অর্থাৎ এসব বাগানে তোমাদের জন্যে খেজুর ও আঙ্গুর ছাড়া হাজারো প্রকারের ফল সৃষ্টি করেছি। এগুলো তোমরা শুধু মুখরোচক হিসেবেও খাও এবং কোন কোন ফল গোলাজাত করে খাদ্য হিসেবে ভক্ষণ কর। [দেখুন, ইবন কাসীর]

Tafsir Bayaan Foundation

তারপর আমি তা দ্বারা তোমাদের জন্য খেজুর ও আঙ্গুরের বাগানসমূহ সৃষ্টি করেছি। তাতে তোমাদের জন্য প্রচুর ফল থাকে। আর তা থেকেই তোমরা খাও।

Muhiuddin Khan

অতঃপর আমি তা দ্বারা তোমাদের জন্যে খেজুর ও আঙ্গুরের বাগান সৃষ্টি করেছি। তোমাদের জন্যে এতে প্রচুর ফল আছে এবং তোমরা তা থেকে আহার করে থাক।

Zohurul Hoque

তারপর তার দ্বারা আমরা তোমাদের জন্য সৃষ্টি করি খেজুরের ও আঙুরের বাগানসমূহ। তোমাদের জন্য তাতে রয়েছে প্রচুর ফলফসল, আর তা থেকে তোমরা খাওয়া-দাওয়া করো।