কুরআন মজীদ সূরা আল মু'মিনূন আয়াত ১৫
Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 15
আল মু'মিনূন [২৩]: ১৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
ثُمَّ اِنَّكُمْ بَعْدَ ذٰلِكَ لَمَيِّتُوْنَ ۗ (المؤمنون : ٢٣)
- thumma
- ثُمَّ
- Then
- এরপর
- innakum
- إِنَّكُم
- indeed you
- নিশ্চয়ই তোমরা
- baʿda
- بَعْدَ
- after
- পরে
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- that
- এর
- lamayyitūna
- لَمَيِّتُونَ
- surely (will) die
- অবশ্যই মৃত্যুবরণ করবে
Transliteration:
Summa innakum ba'da zaalika la maaiyitoon(QS. al-Muʾminūn:15)
English Sahih International:
Then indeed, after that you are to die. (QS. Al-Mu'minun, Ayah ১৫)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
এরপর তোমরা অবশ্যই মরবে। (আল মু'মিনূন, আয়াত ১৫)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এরপর তোমরা অবশ্যই মৃত্যুবরণ করবে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
এরপর তোমরা নিশ্চয় মরবে,
Tafsir Bayaan Foundation
এরপর অবশ্যই তোমরা মরবে।
Muhiuddin Khan
এরপর তোমরা মৃত্যুবরণ করবে
Zohurul Hoque
তারপর নিঃসন্দেহ তোমরা এর পরে তো মৃত্যু বরণ করবে।