Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল মু'মিনূন আয়াত ১১৬

Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 116

আল মু'মিনূন [২৩]: ১১৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

فَتَعٰلَى اللّٰهُ الْمَلِكُ الْحَقُّۚ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيْمِ (المؤمنون : ٢٣)

fataʿālā
فَتَعَٰلَى
So exalted is
অতএব মহান শ্রেষ্ঠ
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
আল্লাহ
l-maliku
ٱلْمَلِكُ
the King
(যিনি) অধিপতি
l-ḥaqu
ٱلْحَقُّۖ
the Truth
প্রকৃত
لَآ
(There is) no
নেই
ilāha
إِلَٰهَ
god
কোন ইলাহ
illā
إِلَّا
except
ছাড়া
huwa
هُوَ
Him
তিনি
rabbu
رَبُّ
(the) Lord
রব (মালিক)
l-ʿarshi
ٱلْعَرْشِ
(of) the Throne
আরশের
l-karīmi
ٱلْكَرِيمِ
Honorable
মর্যাদাবান

Transliteration:

Fata'aalal laahul Malikul Haqq; laaa ilaaha illaa Huwa Rabbul 'Arshil Kareem (QS. al-Muʾminūn:116)

English Sahih International:

So exalted is Allah, the Sovereign, the Truth; there is no deity except Him, Lord of the Noble Throne. (QS. Al-Mu'minun, Ayah ১১৬)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সুউচ্চ মহান আল্লাহ যিনি প্রকৃত মালিক, তিনি ছাড়া সত্যিকারের কোন ইলাহ নেই, সম্মানিত আরশের অধিপতি। (আল মু'মিনূন, আয়াত ১১৬)

Tafsir Ahsanul Bayaan

মহিমার্নিত আল্লাহ; যিনি প্রকৃত মালিক,[১] তিনি ব্যতীত কোন (সত্য) উপাস্য নেই; সম্মানিত আরশের অধিপতি তিনি।’ [২]

[১] অর্থাৎ, তিনি এর থেকে অনেক ঊর্ধ্বে যে, তিনি তোমাদেরকে বিনা কোন উদ্দেশ্যে, খেলার ছলে বেকার সৃষ্টি করেছেন। আর তোমরা যা ইচ্ছা তাই করবে, সে ব্যাপারে কোন জবাবদিহি করতে হবে না। বরং তিনি বিশেষ এক লক্ষ্য ও উদ্দেশ্যকে সামনে রেখে তোমাদেরকে সৃষ্টি করেছেন। আর তা হল, একমাত্র তাঁরই ইবাদত করা। সেই জন্য পরবর্তীতে বলেছেন যে, তিনিই একমাত্র উপাস্য; তিনি ছাড়া আর কোন সত্য উপাস্য নেই।

[২] এখানে আরশের বিশেষণ (গুণ) স্বরূপ 'কারীম' বলা হয়েছে। যার অর্থ সম্মানিত। যেহেতু তার অধিপতি সম্মানিত। অথবা তার অর্থঃ মহানুভব; কারণ, সেখান হতেই রহমত ও বরকত অবতীর্ণ হয়। অবশ্য মতান্তরে এটি অধিপতি (রবে)র বিশেষণ।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

সুতরাং আল্লাহ্‌ মহিমান্বিত, প্রকৃত মালিক, তিনি ছাড়া কোন হক্ক ইলাহ নেই; তিনি সম্মানিত ‘আরাশের রব।

Tafsir Bayaan Foundation

সুতরাং সত্যিকারের মালিক আল্লাহ মহিমান্বিত, তিনি ছাড়া কোন (সত্য) ইলাহ নেই; তিনি সম্মানিত ‘আরশের রব।

Muhiuddin Khan

অতএব শীর্ষ মহিমায় আল্লাহ, তিনি সত্যিকার মালিক, তিনি ব্যতীত কোন মাবুদ নেই। তিনি সম্মানিত আরশের মালিক।

Zohurul Hoque

বস্তুতঃ আল্লাহ্ মহিমান্নিত, মহারাজাধিরাজ, চিরন্তন সত্য, তিনি ব্যতীত অন্য উপাস্য নেই, সম্মানিত আরশের অধিপতি তিনি।