কুরআন মজীদ সূরা হাজ্জ্ব আয়াত ৭৬
Qur'an Surah Al-Hajj Verse 76
হাজ্জ্ব [২২]: ৭৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ اَيْدِيْهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْۗ وَاِلَى اللّٰهِ تُرْجَعُ الْاُمُوْرُ (الحج : ٢٢)
- yaʿlamu
- يَعْلَمُ
- He knows
- তিনি জানেন
- mā
- مَا
- what
- যা (আছে)
- bayna
- بَيْنَ
- (is) before them
- মাঝে
- aydīhim
- أَيْدِيهِمْ
- (is) before them
- হাতের তাদের (সম্মুখে)
- wamā
- وَمَا
- and what
- ও যা (আছে)
- khalfahum
- خَلْفَهُمْۗ
- (is) after them
- তাদের পিছনে
- wa-ilā
- وَإِلَى
- And to
- এবং দিকে
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- Allah
- আল্লাহ্রই
- tur'jaʿu
- تُرْجَعُ
- return
- প্রত্যাবর্তিত হয়
- l-umūru
- ٱلْأُمُورُ
- all the matters
- সব ব্যাপারে
Transliteration:
Ya'lamu maa baina aydeehim wa maa khalfahum; wa ilal laahi turja'ul umoor(QS. al-Ḥajj:76)
English Sahih International:
He knows what is [presently] before them and what will be after them. And to Allah will be returned [all] matters. (QS. Al-Hajj, Ayah ৭৬)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তিনি জানেন তাদের সামনে যা আছে আর তাদের পেছনে যা আছে, আর সমস্ত ব্যাপার (চূড়ান্ত ফয়সালার জন্য) আল্লাহর কাছে ফিরে যায়। (হাজ্জ্ব, আয়াত ৭৬)
Tafsir Ahsanul Bayaan
তাদের সম্মুখে ও পশ্চাতে যা কিছু আছে, তিনি তা জানেন এবং সমস্ত বিষয় আল্লাহর নিকট প্রত্যাবর্তিত হবে।[১]
[১] যখন সমস্ত বিষয়ই আল্লাহর দিকে প্রত্যাবর্তিত হয়, তখন মানুষ তাঁর অবাধ্যতা করে কোথায় যেতে পারে? এবং তাঁর আযাব হতে কিরূপে পরিত্রাণ পেতে পারে? মানুষের জন্য কি এটা উচিত নয় যে, তারা আল্লাহর আনুগত্যের পথ অবলম্বন করে তাঁর সন্তুষ্টি অর্জন করবে? পরবর্তী আয়াতে সে কথাই স্পষ্ট করা হচ্ছে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
তাদের সামনে ও পিছনে যা কিছু আছে তিনি তা জানেন এবং সব বিষয়ই আল্লাহ্র কাছে প্রত্যাবর্তিত করা হবে [১]।
[১] তারা যা করেছে এবং যা কল্যাণকর ছিল অথচ তারা করেনি এসবই আল্লাহ্ জানেন। অন্য আয়াতে আল্লাহ্ বলেন, “আর আমরা লিখে রাখি যা তারা আগে পাঠায় ও যা তারা পিছনে রেখে যায়।” [সূরা ইয়াসীনঃ ১২]
Tafsir Bayaan Foundation
তাদের সামনে এবং পেছনে যা কিছু আছে তিনি তা জানেন। আর সবকিছু আল্লাহর কাছেই প্রত্যাবর্তিত হবে।
Muhiuddin Khan
তিনি জানেন যা তাদের সামনে আছে এবং যা পশ্চাতে আছে এবং সবকিছু আল্লাহর দিকে প্রত্যাবর্তিত হবে।
Zohurul Hoque
তিনি অবগত আছেন যা-কিছু আছে তাদের সামনে আর যা-কিছু আছে তাদের পেছনে, আর আল্লাহ্র কাছেই সব ব্যাপার ফিরিয়ে আনা হয়।