কুরআন মজীদ সূরা হাজ্জ্ব আয়াত ৬
Qur'an Surah Al-Hajj Verse 6
হাজ্জ্ব [২২]: ৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
ذٰلِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الْحَقُّ وَاَنَّهٗ يُحْيِ الْمَوْتٰى وَاَنَّهٗ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ ۙ (الحج : ٢٢)
- dhālika
- ذَٰلِكَ
- That
- এটা
- bi-anna
- بِأَنَّ
- (is) because
- এজন্যে যে
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah -
- আল্লাহ
- huwa
- هُوَ
- He
- তিনিই
- l-ḥaqu
- ٱلْحَقُّ
- (is) the Truth
- প্রকৃত সত্য
- wa-annahu
- وَأَنَّهُۥ
- And that He
- এবং এসব এজন্যে যে তিনিই
- yuḥ'yī
- يُحْىِ
- [He] gives life
- জীবিত করেন
- l-mawtā
- ٱلْمَوْتَىٰ
- (to) the dead
- মৃতদেরকে
- wa-annahu
- وَأَنَّهُۥ
- and that He
- এবং (এটা প্রমাণ করে যে) তিনিই
- ʿalā
- عَلَىٰ
- (is) over
- উপর
- kulli
- كُلِّ
- every
- সব
- shayin
- شَىْءٍ
- thing
- কিছুর
- qadīrun
- قَدِيرٌ
- All-Powerful
- শক্তিমান
Transliteration:
Zaalika bi annal laaha Huwal haqqu wa annahoo yuhyil mawtaa wa annahoo 'alaakulli shai'in Qadeer(QS. al-Ḥajj:6)
English Sahih International:
That is because Allah is the True Reality and because He gives life to the dead and because He is over all things competent (QS. Al-Hajj, Ayah ৬)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
এ রকম হয় এজন্য যে, আল্লাহ হলেন সত্য সঠিক, আর তিনিই মৃতকে জীবিত করেন, আর তিনি সকল বিষয়ে ক্ষমতাবান। (হাজ্জ্ব, আয়াত ৬)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এটা এ জন্য যে, আল্লাহই সত্য এবং তিনিই মৃতকে জীবন দান করেন এবং তিনিই সর্ববিষয়ে শক্তিমান।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
এটা এ জন্য যে, আল্লাহই সত্য [১] এবং তিনিই মৃতকে জীবিত করেন এবং তিনি সব কিছুর উপর ক্ষমতাবান;
[১] এ ধারাবাহিক বক্তব্যের মধ্যে এ বাক্যাংশটির তিনটি অর্থ হয়। এক, আল্লাহই সত্য এবং মৃত্যুর পর পুনরায় জীবনদানের কোন সম্ভাবনা নেই, তোমাদের এ ধারণা ডাহা মিথ্যা। [দেখুন, ফাতহুল কাদীর] দুই, আল্লাহ, তিনি প্রকৃত স্বাধীন ক্ষমতা সম্পন্ন কর্তা, যিনি প্রতি মুহুর্তে নিজের শক্তিমত্তা, সংকল্প, জ্ঞান ও কলা-কৌশলের মাধ্যমে সমগ্ৰ বিশ্ব-জাহান ও এর প্রতিটি বস্তু পরিচালনা করছেন। [দেখুন, ইবন কাসীর; ফাতহুল কাদীর] তিন, তিনি কোন খেলোয়াড় নন যে, নিছক মন ভুলাবার জন্য খেলনা তৈরী করেন এবং তারপর অযথা তা ভেঙ্গে চুরে মাটির সাথে মিশিয়ে দেন। বরং তিনি সত্য তাঁর যাবতীয় কাজ গুরুত্বপূর্ণ, উদ্দেশ্যমূলক ও বিজ্ঞানময়। তিনি তাঁর কর্মকাণ্ডে হক ও যথার্থ। তিনি কিয়ামত যথার্থ কারণেই সংঘটিত করবেন। [দেখুন, ফাতহুল কাদীর] বস্তুত; এখানে হক শব্দের অর্থ হচ্ছে, এমন অস্তিত্ব, যার কোন পরিবর্তন নেই, অস্থায়ী নয়। [ফাতহুল কাদীর]
Tafsir Bayaan Foundation
এটি এজন্য যে, আল্লাহই সত্য এবং তিনিই মৃতকে জীবন দান করেন এবং তিনিই সব কিছুর উপর ক্ষমতাবান।
Muhiuddin Khan
এগুলো এ কারণে যে, আল্লাহ সত্য এবং তিনি মৃতকে জীবিত করেন এবং তিনি সবকিছুর উপর ক্ষমতাবান।
Zohurul Hoque
এটি এই জন্য যে আল্লাহ্ -- তিনিই চিরসত্য, আর তিনিই তো মৃতকে জীবিত করেন, আর তিনিই সব কিছুর উপরে সর্বশক্তিমান,