কুরআন মজীদ সূরা হাজ্জ্ব আয়াত ২২
Qur'an Surah Al-Hajj Verse 22
হাজ্জ্ব [২২]: ২২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
كُلَّمَآ اَرَادُوْٓا اَنْ يَّخْرُجُوْا مِنْهَا مِنْ غَمٍّ اُعِيْدُوْا فِيْهَا وَذُوْقُوْا عَذَابَ الْحَرِيْقِ ࣖ (الحج : ٢٢)
- kullamā
- كُلَّمَآ
- Every time
- যখনই
- arādū
- أَرَادُوٓا۟
- they want
- চাইবে তারা
- an
- أَن
- to
- যে
- yakhrujū
- يَخْرُجُوا۟
- come out
- তারা বের হবে
- min'hā
- مِنْهَا
- from it
- তা হ'তে
- min
- مِنْ
- from
- কারণে
- ghammin
- غَمٍّ
- anguish
- যন্ত্রণার
- uʿīdū
- أُعِيدُوا۟
- they will be returned
- তাদেরকে ফিরিয়ে দেয়া হবে
- fīhā
- فِيهَا
- therein
- তার মধ্যে
- wadhūqū
- وَذُوقُوا۟
- "Taste
- "এবং (বলা হবে) তোমরা স্বাদ নাও
- ʿadhāba
- عَذَابَ
- (the) punishment
- শাস্তির
- l-ḥarīqi
- ٱلْحَرِيقِ
- (of) the Burning Fire!"
- দহনের"
Transliteration:
Kullamaa araadooo any yakhrujoo minhaa min ghammin u'eedoo feeha wa zooqoo 'azaabal hareeq(QS. al-Ḥajj:22)
English Sahih International:
Every time they want to get out of it [i.e., Hellfire] from anguish, they will be returned to it, and [it will be said], "Taste the punishment of the Burning Fire!" (QS. Al-Hajj, Ayah ২২)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যখনই তারা যন্ত্রণার চোটে তাত্থেকে বেরিয়ে আসতে চাইবে (তখনই) তাদেরকে তার ভিতরে ফিরিয়ে দেয়া হবে, (আর বলা হবে, আগুনে) পুড়ার শাস্তি আস্বাদন কর। (হাজ্জ্ব, আয়াত ২২)
Tafsir Ahsanul Bayaan
যখনই তারা যন্ত্রণাকাতর হয়ে জাহান্নাম হতে বের হতে চাইবে, তখনই তাদেরকে ফিরিয়ে দেওয়া হবে; আর (তাদেরকে বলা হবে,) ‘আস্বাদ কর দহন-যন্ত্রণা।’ [১]
[১] এই আয়াতে জাহান্নামীদের আযাবের কিছু বিস্তারিত বিবরণ দেওয়া হয়েছে, যা তাদেরকে ভোগ করতে হবে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
যখনই তারা যন্ত্রণায় কাতর হয়ে জাহান্নাম থেকে বের হতে চাইবে তখনই তাদেরকে ফিরিয়ে দেয়া হবে তাতে; এবং বলা হবে, ‘আস্বাদন কর দহন-যন্ত্রণা।
Tafsir Bayaan Foundation
যখনই তারা যন্ত্রণাকাতর হয়ে তা থেকে বের হয়ে আসতে চাইবে, তখনই তাদেরকে তাতে ফিরিয়ে দেয়া হবে এবং বলা হবে, দহন-যন্ত্রণা আস্বাদন কর।
Muhiuddin Khan
তারা যখনই যন্ত্রনায় অতিষ্ঠ হয়ে জাহান্নাম থেকে বের হতে চাইবে, তখনই তাদেরকে তাতে ফিরিয়ে দেয়া হবে। বলা হবেঃ দহন শাস্তি আস্বাদন কর।
Zohurul Hoque
যতবার তারা চাইবে এ থেকে বেরিয়ে আসতে -- জ্বালাযন্ত্রণা থেকে -- তাদের ফিরিয়ে দেওয়া হবে তারই মধ্যে, আর ''জ্বলে পোড়ার যন্ত্রণা আস্বাদ করো।’’