কুরআন মজীদ সূরা আম্বিয়া আয়াত ৮৮
Qur'an Surah Al-Anbya Verse 88
আম্বিয়া [২১]: ৮৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
فَاسْتَجَبْنَا لَهٗۙ وَنَجَّيْنٰهُ مِنَ الْغَمِّۗ وَكَذٰلِكَ نُـْۨجِى الْمُؤْمِنِيْنَ (الأنبياء : ٢١)
- fa-is'tajabnā
- فَٱسْتَجَبْنَا
- So We responded
- তখন আমরা সাড়া দিলাম
- lahu
- لَهُۥ
- to him
- তার ডাকে
- wanajjaynāhu
- وَنَجَّيْنَٰهُ
- and We saved him
- এবং তাকে আমরা উদ্ধার করেছিলাম
- mina
- مِنَ
- from
- হ'তে
- l-ghami
- ٱلْغَمِّۚ
- the distress
- দুশ্চিন্তা
- wakadhālika
- وَكَذَٰلِكَ
- And thus
- এরূপেই
- nunjī
- نُۨجِى
- We save
- উদ্ধার করি আমরা
- l-mu'minīna
- ٱلْمُؤْمِنِينَ
- the believers
- মু'মিনদেরকে
Transliteration:
Fastajabnaa lahoo wa najjainaahu minal ghamm; wa kazaalika nunjil mu'mineen(QS. al-ʾAnbiyāʾ:88)
English Sahih International:
So We responded to him and saved him from the distress. And thus do We save the believers. (QS. Al-Anbya, Ayah ৮৮)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আমি তখন তার ডাকে সাড়া দিয়েছিলাম, আর দুঃশ্চিন্তা থেকে তাকে মুক্ত করেছিলাম। মু’মিনদেরকে আমি এভাবেই উদ্ধার করি। (আম্বিয়া, আয়াত ৮৮)
Tafsir Ahsanul Bayaan
তখন আমি তার ডাকে সাড়া দিলাম এবং তাকে উদ্ধার করলাম দুশ্চিন্তা হতে এবং এভাবেই আমি মু’মিনদেরকে উদ্ধার করে থাকি।[১]
[১] আমি ইউনুস (আঃ)-এর দু'আ কবুল করেছিলাম এবং তাকে অন্ধকার ও মাছের পেট থেকে পরিত্রাণ দিয়েছিলাম। আর যে কোন মু'মিন বিপদাপদে ও দুঃখ-কষ্টে পড়ে আমাকে ডাকবে আমি তাকে পরিত্রাণ দেব। হাদীসেও এসেছে মহানবী (সাঃ) বলেছেন, "যে কোন মুসলিম এই দু'আ (লা ইলাহা ইল্লা আন্তা---)এর সাহায্যে আল্লাহর নিকট কিছু চাইবে, আল্লাহ তা কবুল করবেন।
(তিরমিযী ৩৫০৫নং, আলবানী হাদীসটি সহীহ বলেছেন।)
Tafsir Abu Bakr Zakaria
তখন আমরা তার ডাকে সাড়া দিয়েছিলাম এবং তাকে দুশ্চিন্তা হতে উদ্ধার করেছিলাম , আর এভাবেই আমরা মুমিনদেরকে উদ্ধার করে থাকি [১]।
[১] অর্থাৎ আমরা যেভাবে ইউনুস আলাইহিস সালাম-কে দুশ্চিন্তা ও সংকট থেকে উদ্ধার করেছি, তেমনিভাবে সব মুমিনকেও করে থাকি; যদি তারা সততা ও আন্তরিকতার সাথে আমার দিকে মনোনিবেশ করে এবং আমার কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করে। [দেখুন, ইবন কাসীর]
Tafsir Bayaan Foundation
অতঃপর আমি তার ডাকে সাড়া দিয়েছিলাম এবং দুশ্চিন্তা থেকে তাকে উদ্ধার করেছিলাম। আর এভাবেই আমি মুমিনদেরকে উদ্ধার করে থাকি।
Muhiuddin Khan
অতঃপর আমি তাঁর আহবানে সাড়া দিলাম এবং তাঁকে দুশ্চিন্তা থেকে মুক্তি দিলাম। আমি এমনি ভাবে বিশ্ববাসীদেরকে মুক্তি দিয়ে থাকি।
Zohurul Hoque
সুতরাং আমরা তাঁর প্রতি সাড়া দিলাম এবং দুশ্চিন্তা থেকে তাঁকে উদ্ধার করলাম। আর এইভাবেই আমরা মুমিনদের উদ্ধার করে থাকি।