Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আম্বিয়া আয়াত ৫৬

Qur'an Surah Al-Anbya Verse 56

আম্বিয়া [২১]: ৫৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

قَالَ بَلْ رَّبُّكُمْ رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ الَّذِيْ فَطَرَهُنَّۖ وَاَنَا۠ عَلٰى ذٰلِكُمْ مِّنَ الشّٰهِدِيْنَ (الأنبياء : ٢١)

qāla
قَالَ
He said
সে বললো
bal
بَل
"Nay
"বরং
rabbukum
رَّبُّكُمْ
your Lord
তোমাদের রব (তিনিই)
rabbu
رَبُّ
(is the) Lord
(যিনি) রব
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
আকাশমন্ডলীর
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
ও পৃথিবীর
alladhī
ٱلَّذِى
the One Who
যিনি
faṭarahunna
فَطَرَهُنَّ
created them
তাদেরকে সৃষ্টি করেছেন
wa-anā
وَأَنَا۠
and I am
এবং আমি
ʿalā
عَلَىٰ
to
উপর
dhālikum
ذَٰلِكُم
that
এসবের উপর
mina
مِّنَ
of
অন্যতম
l-shāhidīna
ٱلشَّٰهِدِينَ
the witnesses
সাক্ষীদাতাদের

Transliteration:

Qaala bar Rabbukum Rabbus samaawaati wal ardil lazee fatarahunna wa ana 'alaa zaalikum minash shaahideen (QS. al-ʾAnbiyāʾ:56)

English Sahih International:

He said, "[No], rather, your Lord is the Lord of the heavens and the earth who created them, and I, to that, am of those who testify. (QS. Al-Anbya, Ayah ৫৬)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সে বলল, ‘বরং, তোমাদের প্রতিপালক হলেন আকাশ ও পৃথিবীর প্রতিপালক যিনি ওগুলোকে সৃষ্টি করেছেন, আর এ বিষয়ে আমি একজন সাক্ষ্যদাতা। (আম্বিয়া, আয়াত ৫৬)

Tafsir Ahsanul Bayaan

সে বলল, ‘বরং তোমাদের প্রতিপালক তো আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর প্রতিপালক, যিনি ওগুলি সৃষ্টি করেছেন। আর আমি এ বিষয়ে অন্যতম সাক্ষী। [১]

[১] অর্থাৎ, আমি কৌতুক করছি না; বরং এমন এক জিনিস পেশ করছি যার জ্ঞান ও নিশ্চয়তা আমি লাভ করেছি। আর তা হল এই যে, তোমাদের উপাস্য এসব মূর্তি নয়; বরং একমাত্র উপাস্য সেই প্রতিপালক, যিনি আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর মালিক ও সৃষ্টিকর্তা।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তিনি বললেন, ‘বরং তোমাদের রব তো আসমানসমূহ ও যমীনের রব, যিনি সেগুলো সৃষ্টি করেছেন এবং এ বিষয়ে আমি অন্যতম সাক্ষী।’

Tafsir Bayaan Foundation

সে বলল, ‘না, বরং তোমাদের রব তো আসমানসমূহ ও যমীনের রব; যিনি এ সবকিছু সৃষ্টি করেছেন। আর এ বিষয়ে আমি অন্যতম সাক্ষী’।

Muhiuddin Khan

তিনি বললেনঃ না, তিনিই তোমাদের পালনকর্তা যিনি নভোমন্ডল ও ভুমন্ডলের পালনকর্তা, যিনি এগুলো সৃষ্টি করেছেন; এবং আমি এই বিষয়েরই সাক্ষ্যদাতা।

Zohurul Hoque

তিনি বললেন -- ''বরং তোমাদের প্রভু হচ্ছেন মহাকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর অধীশ্বর যিনি এগুলো শুরুতেই সৃষ্টি করেছেন, এবং এসব সন্বন্ধে আমি সাক্ষ্যদানকারীদের মধ্যেকার।