কুরআন মজীদ সূরা আম্বিয়া আয়াত ৪৬
Qur'an Surah Al-Anbya Verse 46
আম্বিয়া [২১]: ৪৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَلَىِٕنْ مَّسَّتْهُمْ نَفْحَةٌ مِّنْ عَذَابِ رَبِّكَ لَيَقُوْلُنَّ يٰوَيْلَنَآ اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيْنَ (الأنبياء : ٢١)
- wala-in
- وَلَئِن
- And if
- আর যদি অবশ্যই
- massathum
- مَّسَّتْهُمْ
- touches them
- তাদের স্পর্শ করে
- nafḥatun
- نَفْحَةٌ
- a whiff
- একটা ঝাপটাও
- min
- مِّنْ
- of
- থেকে
- ʿadhābi
- عَذَابِ
- (the) punishment
- শাস্তি
- rabbika
- رَبِّكَ
- (of) your Lord
- তোমার রবের
- layaqūlunna
- لَيَقُولُنَّ
- surely they will say
- অবশ্যই তারা বলবে
- yāwaylanā
- يَٰوَيْلَنَآ
- "O woe to us!
- "হায়! আমাদের দুর্ভোগ
- innā
- إِنَّا
- Indeed we
- নিশ্চয়ই আমরা
- kunnā
- كُنَّا
- [we] were
- ছিলাম আমরা
- ẓālimīna
- ظَٰلِمِينَ
- wrongdoers"
- সীমালঙ্ঘনকারী"
Transliteration:
Wa la'im massat hum nafhatum min 'azaabi Rabbika la yaqoolunna yaawailanaaa innnaa kunnaa zaalimeen(QS. al-ʾAnbiyāʾ:46)
English Sahih International:
And if [as much as] a whiff of the punishment of your Lord should touch them, they would surely say, "O woe to us! Indeed, we have been wrongdoers." (QS. Al-Anbya, Ayah ৪৬)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তোমার প্রতিপালকের গযবের একটা নিঃশ্বাস যদি তাদের উপর পতিত হয় তবে তারা অবশ্য অবশ্যই বলে উঠবে, ‘হায় আমাদের দুর্ভাগ্য! আমরাই তো ছিলাম অপরাধী।’ (আম্বিয়া, আয়াত ৪৬)
Tafsir Ahsanul Bayaan
তোমার প্রতিপালকের শাস্তির কিছু মাত্রও তাদেরকে স্পর্শ করলে তারা নিশ্চয় বলে উঠবে, ‘হায় দুর্ভোগ আমাদের! নিশ্চয় আমরা সীমালংঘনকারী ছিলাম।’ [১]
[১] অর্থাৎ, আযাবের কিছু মাত্রও যদি তাদেরকে স্পর্শ করে, তাহলে তারা বলে উঠবে এবং নিজেদের অন্যায় স্বীকার করবে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর আপনার রব এর শাস্তির কিছুমাত্রও তাদেরকে স্পর্শ করলে তারা অবশ্যই বলে উঠবে, ‘হায় দুর্ভোগ আমাদের, আমরা তো ছিলাম যালেম।
Tafsir Bayaan Foundation
আর তোমার রবের আযাবের সামান্য কিছুও যদি তাদেরকে স্পর্শ করে, তবে তারা অবশ্যই বলে উঠবে-‘হায়, দুর্ভোগ আমাদের! আমরাতো অবশ্যই যালিম ছিলাম’।
Muhiuddin Khan
আপনার পালনকর্তার আযাবের কিছুমাত্রও তাদেরকে স্পর্শ করলে তারা বলতে থাকবে, হায় আমাদের দুর্ভাগ্য, আমরা অবশ্যই পাপী ছিলাম।
Zohurul Hoque
আর যদি তোমার প্রভুর শাস্তির তোড় তাদের স্পর্শ করত তবে তারা নিশ্চয়ই বলত -- ''হায় আমাদের দুর্ভোগ! আমরা নিঃসন্দেহ অন্যায়াচারী ছিলাম।’’