কুরআন মজীদ সূরা আম্বিয়া আয়াত ১১২
Qur'an Surah Al-Anbya Verse 112
আম্বিয়া [২১]: ১১২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
قَالَ رَبِّ احْكُمْ بِالْحَقِّۗ وَرَبُّنَا الرَّحْمٰنُ الْمُسْتَعَانُ عَلٰى مَا تَصِفُوْنَ ࣖ (الأنبياء : ٢١)
- qāla
- قَٰلَ
- He said
- (শেষ পর্যন্ত রাসূল) বললো
- rabbi
- رَبِّ
- "My Lord!
- "হে আমার রব
- uḥ'kum
- ٱحْكُم
- judge
- তুমি বিচার করে দাও
- bil-ḥaqi
- بِٱلْحَقِّۗ
- in truth
- ভাবে ন্যায়
- warabbunā
- وَرَبُّنَا
- And our Lord
- এবং আমাদের রব
- l-raḥmānu
- ٱلرَّحْمَٰنُ
- (is) the Most Gracious
- দয়াময়
- l-mus'taʿānu
- ٱلْمُسْتَعَانُ
- the One Whose help is sought
- সহায়স্থল
- ʿalā
- عَلَىٰ
- against
- উপর
- mā
- مَا
- what
- যা
- taṣifūna
- تَصِفُونَ
- you attribute"
- তোমরা বলছো"
Transliteration:
Qaala Rabbih kum bil haqq; wa Rabbunar Rahmaa nul musta'aanu 'alaa maa tasifoon(QS. al-ʾAnbiyāʾ:112)
English Sahih International:
[The Prophet (^)] has said, "My Lord, judge [between us] in truth. And our Lord is the Most Merciful, the one whose help is sought against that which you describe." (QS. Al-Anbya, Ayah ১১২)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
রসূল বলেছিল- হে আমার প্রতিপালক! তুমি ন্যায্য মীমাংসা করে দাও, আর আমাদের প্রতিপালক তো দয়ার আধার। তোমরা (তাঁর বিরুদ্ধে) যে সব কথা বলছ সে বিষয়ে তিনিই একমাত্র আশ্রয়স্থল। (আম্বিয়া, আয়াত ১১২)
Tafsir Ahsanul Bayaan
(রসূল) বলেছিল,[১] ‘হে আমার প্রতিপালক! তুমি ন্যায়ের সাথে ফায়সালা করে দাও। আর আমাদের প্রতিপালক তো দয়াময়, তোমরা যা বলছ সে বিষয়ে একমাত্র সহায়স্থল তিনিই।’[২]
[১] অর্থাৎ, আল্লাহর প্রতিশ্রুতি বাস্তবায়নে দেরী; আমি জানি না যে, তা তোমাদের পরীক্ষার জন্য, নাকি নির্দিষ্ট কাল পর্যন্ত জীবনোপভোগে তোমাদেরকে অতিরিক্ত অবকাশ দেওয়ার জন্য।
[২] অর্থাৎ, তোমরা আমার সম্পর্কে যে বিভিন্নমুখী কথা বলছ বা আল্লাহর জন্য সন্তান থাকার কথা বলছ, এ সব কথার বিরুদ্ধে তিনিই দয়াময় এবং তিনিই সহায়ক।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
রাসূল বলেছিলন, ‘হে আমার রব! আপনি ন্যায়ের সাথে ফয়সালা করে দিন, আর আমাদের রব তো দয়াময়, তোমরা যা সাব্যস্ত করছ সে বিষয়ে একমাত্র সহায়স্থল তিনিই।’
Tafsir Bayaan Foundation
রাসূল বলেছিল, ‘হে আমার রব, আপনি ন্যায়সঙ্গতভাবে ফয়সালা করে দিন’। আর আমাদের রব তো পরম করুণাময়। তোমরা যা বলছ সে বিষয়ে তিনিই একমাত্র সহায়স্থল।
Muhiuddin Khan
পয়গাম্বর বললেনঃ হে আমার পালনকর্তা, আপনি ন্যায়ানুগ ফয়সালা করে দিন। আমাদের পালনকর্তা তো দয়াময়, তোমরা যা বলছ, সে বিষয়ে আমরা তাঁর কাছেই সাহায্য প্রার্থনা করি।
Zohurul Hoque
তিনি বললেন -- ''আমার প্রভু! ন্যায়পরায়ণতার সাথে বিচার করে দাও।’’ আর আমাদের প্রভু পরম করুণাময় যাঁর সাহায্য প্রার্থনীয় তোমরা যা আরোপ কর তার বিরুদ্ধে।