১১১
وَاِنْ اَدْرِيْ لَعَلَّهٗ فِتْنَةٌ لَّكُمْ وَمَتَاعٌ اِلٰى حِيْنٍ ١١١
- wa-in
- وَإِنْ
- এবং না
- adrī
- أَدْرِى
- আমি জানি (এছাড়া যে)
- laʿallahu
- لَعَلَّهُۥ
- সেটা হয়তো
- fit'natun
- فِتْنَةٌ
- পরীক্ষা
- lakum
- لَّكُمْ
- তোমাদের জন্যে
- wamatāʿun
- وَمَتَٰعٌ
- ও জীবনোপভোগের (অবকাশ)
- ilā
- إِلَىٰ
- পর্যন্ত
- ḥīnin
- حِينٍ
- কিছুকাল"
আমি জানি না সম্ভবতঃ বিলম্বের মধ্যে তোমাদের জন্য রয়েছে পরীক্ষা আর কিছু কালের জন্য সুখভোগের সুযোগ। ([২১] আম্বিয়া: ১১১)ব্যাখ্যা
১১২
قَالَ رَبِّ احْكُمْ بِالْحَقِّۗ وَرَبُّنَا الرَّحْمٰنُ الْمُسْتَعَانُ عَلٰى مَا تَصِفُوْنَ ࣖ ١١٢
- qāla
- قَٰلَ
- (শেষ পর্যন্ত রাসূল) বললো
- rabbi
- رَبِّ
- "হে আমার রব
- uḥ'kum
- ٱحْكُم
- তুমি বিচার করে দাও
- bil-ḥaqi
- بِٱلْحَقِّۗ
- ভাবে ন্যায়
- warabbunā
- وَرَبُّنَا
- এবং আমাদের রব
- l-raḥmānu
- ٱلرَّحْمَٰنُ
- দয়াময়
- l-mus'taʿānu
- ٱلْمُسْتَعَانُ
- সহায়স্থল
- ʿalā
- عَلَىٰ
- উপর
- mā
- مَا
- যা
- taṣifūna
- تَصِفُونَ
- তোমরা বলছো"
রসূল বলেছিল- হে আমার প্রতিপালক! তুমি ন্যায্য মীমাংসা করে দাও, আর আমাদের প্রতিপালক তো দয়ার আধার। তোমরা (তাঁর বিরুদ্ধে) যে সব কথা বলছ সে বিষয়ে তিনিই একমাত্র আশ্রয়স্থল। ([২১] আম্বিয়া: ১১২)ব্যাখ্যা