কুরআন মজীদ সূরা ত্বোয়া-হা আয়াত ৪৬
Qur'an Surah Taha Verse 46
ত্বোয়া-হা [২০]: ৪৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
قَالَ لَا تَخَافَآ اِنَّنِيْ مَعَكُمَآ اَسْمَعُ وَاَرٰى (طه : ٢٠)
- qāla
- قَالَ
- He said
- তিনি বললেন
- lā
- لَا
- "(Do) not
- "না
- takhāfā
- تَخَافَآۖ
- fear
- তোমরা দু'জনে ভয় করো
- innanī
- إِنَّنِى
- Indeed I Am
- আমি নিশ্চয়ই
- maʿakumā
- مَعَكُمَآ
- with you both;
- তোমাদের দু'জনের সাথে (আছি)
- asmaʿu
- أَسْمَعُ
- I hear
- আমি শুনি (সবকিছু)
- wa-arā
- وَأَرَىٰ
- and I see
- ও আমি দেখি (সবকিছু)
Transliteration:
Qaala laa takhaafaaa innanee ma'akumaa asma'u wa araa(QS. Ṭāʾ Hāʾ:46)
English Sahih International:
[Allah] said, "Fear not. Indeed, I am with you both; I hear and I see. (QS. Taha, Ayah ৪৬)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তিনি বললেন, ‘তোমরা ভয় করো না, আমি তোমাদের সাথেই আছি, আমি (সব কিছু) শুনি আর দেখি। (ত্বোয়া-হা, আয়াত ৪৬)
Tafsir Ahsanul Bayaan
তিনি বললেন, ‘তোমরা ভয় করো না, আমি তোমাদের সঙ্গে আছি; আমি শুনব ও দেখব।[১]
[১] অর্থাৎ, তুমি ফিরআউনকে যা কিছু বলবে ও তার প্রত্যুত্তরে সে তোমাদেরকে যা কিছু বলবে, আমি তা শুনব ও তার প্রতিক্রিয়া লক্ষ্য করব। আর সেই অনুযায়ী আমি তোমাদেরকে সাহায্য করব এবং তার সকল চক্রান্তকে ব্যর্থ করে দিব। সুতরাং তোমরা তার নিকট যাও এবং দ্বিধা ও ভয় করো না।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
তিনি বললেন , ‘আপনারা ভয় করবেন না, আমি তো আপনাদের সংগে আছি [১], আমি শুনি ও আমি দেখি।
[১] আল্লাহ তা'আলা বলেনঃ আমি তোমাদের সাথে আছি। আমি সব শুনব এবং দেখব। আল্লাহ তা'আলা আরাশের উপর আছেন, এটাই একজন মুমিনের আকীদা-বিশ্বাস। কিন্তু আল্লাহ তা'আলা কুরআনের বিভিন্ন স্থানে তাঁর সঠিক বান্দা ও সৎ লোকদের সাথে আছেন বলে ঘোষণা দিয়েছেন। আহলে সুন্নত ওয়াল জামা'আতের আকীদা অনুসারে সে সমস্ত আয়াতে সঙ্গে থাকার অর্থ সাহায্য করা। অর্থাৎ আল্লাহর সাহায্য ও সহযোগিতা তাদের সাথে থাকবে। পরবর্তী বাক্য, “আমি শুনি ও আমি দেখি”ও এ কথা প্ৰমাণ করে যে, এখানে সহযোগিতার মাধ্যমে সংগে থাকা বোঝানো হয়েছে। [দেখুন, ইবন কাসীর]
Tafsir Bayaan Foundation
তিনি বললেন, ‘তোমরা ভয় করো না। আমি তো তোমাদের সাথেই আছি। আমি সবকিছু শুনি ও দেখি’।
Muhiuddin Khan
আল্লাহ বললেনঃ তোমরা ভয় করো না, আমি তোমাদের সাথে আছি, আমি শুনি ও দেখি।
Zohurul Hoque
তিনি বললেন -- ''তোমরা দুজনে ভয় করো না, আমি তো তোমাদের সঙ্গে রয়েছি, আমি শুনছি ও দেখছি।