Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা ত্বোয়া-হা আয়াত ৩৫

Qur'an Surah Taha Verse 35

ত্বোয়া-হা [২০]: ৩৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

اِنَّكَ كُنْتَ بِنَا بَصِيْرًا (طه : ٢٠)

innaka
إِنَّكَ
Indeed [You]
নিশ্চয়ই তুমি
kunta
كُنتَ
You are
আছো
binā
بِنَا
of us
আমাদের উপর
baṣīran
بَصِيرًا
All-Seer"
দৃষ্টিবান"

Transliteration:

Innaka kunta binaa baseeraa (QS. Ṭāʾ Hāʾ:35)

English Sahih International:

Indeed, You are of us ever Seeing." (QS. Taha, Ayah ৩৫)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তুমি তো আমাদের অবস্থা সবই দেখছ।’ (ত্বোয়া-হা, আয়াত ৩৫)

Tafsir Ahsanul Bayaan

তুমি তো আমাদের সম্যক দ্রষ্টা।’ [১]

[১] অর্থাৎ, তুমি সমস্ত অবস্থা সম্পর্কে জ্ঞাত। আর তুমি যেমন আমার বাল্যকালে আমার প্রতি অনুগ্রহ করেছিলে, তেমনি এখনও তুমি তোমার অনুগ্রহ হতে আমাকে বঞ্চিত করো না।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

‘আপনি তো আমাদের সম্যক দ্রষ্টা।’

Tafsir Bayaan Foundation

‘আপনিই তো আমাদের সম্যক দ্রষ্টা’।

Muhiuddin Khan

আপনি তো আমাদের অবস্থা সবই দেখছেন।

Zohurul Hoque

''নিঃসন্দেহ তুমি -- তুমিই আমাদের সম্যক দ্রষ্টা।’’