কুরআন মজীদ সূরা আল বাকারা আয়াত ২৫২
Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 252
আল বাকারা [২]: ২৫২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
تِلْكَ اٰيٰتُ اللّٰهِ نَتْلُوْهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ ۗ وَاِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِيْنَ ۔ (البقرة : ٢)
- til'ka
- تِلْكَ
- These
- এই
- āyātu
- ءَايَٰتُ
- (are the) Verses
- নিদর্শনাদি
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- আল্লাহর
- natlūhā
- نَتْلُوهَا
- We recite them
- তা তিলাওয়াত করছি আমরা
- ʿalayka
- عَلَيْكَ
- to you
- তোমার কাছে
- bil-ḥaqi
- بِٱلْحَقِّۚ
- in [the] truth
- যথাযথভাবে
- wa-innaka
- وَإِنَّكَ
- And indeed you
- এবং তুমি নিশ্চয়ই
- lamina
- لَمِنَ
- (are) surely of
- অবশ্যই অর্ন্তভুক্ত
- l-mur'salīna
- ٱلْمُرْسَلِينَ
- the Messengers
- রাসূলদের
Transliteration:
Tilka Aayaatul laahi natloohaa 'alaika bilhaqq; wa innaka laminal mursaleen(QS. al-Baq̈arah:252)
English Sahih International:
These are the verses of Allah which We recite to you, [O Muhammad], in truth. And indeed, you are from among the messengers. (QS. Al-Baqarah, Ayah ২৫২)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
এসব আল্লাহরই আয়াত, যা আমি সঠিকভাবে তোমাকে পড়িয়ে শুনাচ্ছি এবং নিশ্চয়ই তুমি রসূলদের অন্তর্ভুক্ত। (আল বাকারা, আয়াত ২৫২)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এই সমস্ত আল্লাহর নিদর্শন; যা আমি যথাযথভাবেম তোমাকে পড়ে শুনাচ্ছি। আর নিশ্চয় তুমি রসূলগণের অন্যতম।[১]
[১] অতীতের যে ঘটনাগুলো রসূল (সাঃ)-এর উপর অবতীর্ণ কিতাবের মাধ্যমে বিশ্ববাসী জানতে পেরেছে, হে মুহাম্মাদ! অবশ্যই সে সমস্ত ঘটনাগুলো তোমার রিসালাত ও সত্যতার দলীল। কারণ, এগুলো না তুমি কোন কিতাবে পড়েছ, আর না কারো কাছ থেকে শুনেছ। আর এ থেকে এ কথাও পরিষ্কার হয়ে যায় যে, এগুলো সব অদৃশ্য জগতের (গায়বী) খবরাদি, যা মহান আল্লাহ কর্তৃক অহীর মাধ্যমে মুহাম্মাদ (সাঃ)-এর উপর অবতীর্ণ করা হয়েছে। কুরআন কারীমের বহু স্থানে অতীত উম্মতের ঘটনাবলী রসূল (সাঃ)-এর সত্যতার প্রমাণস্বরূপ পেশ করা হয়েছে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
এ সব আল্লাহ্র আয়াত, আমরা আপনার নিকট তা যথাযথভাবে তিলাওয়াত করছি। আর নিশ্চয়ই আপনি রাসুলগণের অন্তর্ভুক্ত।
Tafsir Bayaan Foundation
এগুলো আল্লাহর আয়াত, যা আমি তোমার উপর যথাযথভাবে তিলাওয়াত করি। আর নিশ্চয় তুমি রাসূলগণের অন্তর্ভুক্ত।
Muhiuddin Khan
এগুলো হলো আল্লাহর নিদর্শন, যা আমরা তোমাদেরকে যথাযথভাবে শুনিয়ে থাকি। আর আপনি নিশ্চিতই আমার রসূলগণের অন্তর্ভুক্ত।
Zohurul Hoque
এইসব হচ্ছে আল্লাহ্র বাণী, আমরা তোমার কাছে তা পাঠ করছি যথাযথভাবে, আর নিঃসন্দেহ তুমি রসূলদের অন্যতম।