কুরআন মজীদ সূরা আল বাকারা আয়াত ২৪৪
Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 244
আল বাকারা [২]: ২৪৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَقَاتِلُوْا فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ وَاعْلَمُوْٓا اَنَّ اللّٰهَ سَمِيْعٌ عَلِيْمٌ (البقرة : ٢)
- waqātilū
- وَقَٰتِلُوا۟
- And fight
- এবং যুদ্ধ করো তোমরা
- fī
- فِى
- in
- মধ্যে
- sabīli
- سَبِيلِ
- (the) way
- পথের
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- আল্লাহর
- wa-iʿ'lamū
- وَٱعْلَمُوٓا۟
- and know
- এবং তোমরা জেনে রেখো
- anna
- أَنَّ
- that
- যে
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- আল্লাহ
- samīʿun
- سَمِيعٌ
- (is) All-Hearing
- সবকিছু শুনেন
- ʿalīmun
- عَلِيمٌ
- All-Knowing
- সবকিছু দেখেন
Transliteration:
Wa qaatiloo fee sabeelil laahi wa'lamooo annal laaha Samee'un 'Aleem(QS. al-Baq̈arah:244)
English Sahih International:
And fight in the cause of Allah and know that Allah is Hearing and Knowing. (QS. Al-Baqarah, Ayah ২৪৪)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তোমরা আল্লাহর পথে যুদ্ধ কর এবং জেনে রেখ, আল্লাহ নিশ্চয়ই সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞ। (আল বাকারা, আয়াত ২৪৪)
Tafsir Ahsanul Bayaan
তোমরা আল্লাহর পথে সংগ্রাম কর এবং জেনে রাখ যে, আল্লাহ সর্বশ্রোতা ও সর্বজ্ঞ।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর তোমরা আল্লাহ্র পথে যুদ্ধ কর এবং জেনে রাখ , নিশ্চয়ই আল্লাহ্ সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞ।
Tafsir Bayaan Foundation
আর তোমরা আল্লাহর রাস্তায় লড়াই কর এবং জেনে রাখ নিশ্চয় আল্লাহ সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞ।
Muhiuddin Khan
আল্লাহর পথে লড়াই কর এবং জেনে রাখ, নিঃসন্দেহে আল্লাহ সবকিছু জানেন, সবকিছু শুনেন।
Zohurul Hoque
আর আল্লাহ্র রাস্তায় সংগ্রাম করো, আর জেনে রেখো -- নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ সর্বশ্রোতা, সর্বজ্ঞাতা।