কুরআন মজীদ সূরা আল বাকারা আয়াত ২০৫
Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 205
আল বাকারা [২]: ২০৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَاِذَا تَوَلّٰى سَعٰى فِى الْاَرْضِ لِيُفْسِدَ فِيْهَا وَيُهْلِكَ الْحَرْثَ وَالنَّسْلَ ۗ وَ اللّٰهُ لَا يُحِبُّ الْفَسَادَ (البقرة : ٢)
- wa-idhā
- وَإِذَا
- And when
- এবং যখন
- tawallā
- تَوَلَّىٰ
- he turns away
- সে কর্তৃত্ব পায়
- saʿā
- سَعَىٰ
- he strives
- সে চেষ্টা করে
- fī
- فِى
- in
- মধ্যে
- l-arḍi
- ٱلْأَرْضِ
- the earth
- পৃথিবীর
- liyuf'sida
- لِيُفْسِدَ
- to spread corruption
- বিপর্যয় সৃষ্টির জন্যে
- fīhā
- فِيهَا
- [in it]
- তার মধ্যে
- wayuh'lika
- وَيُهْلِكَ
- and destroys
- ও ধ্বংস করতে
- l-ḥartha
- ٱلْحَرْثَ
- the crops
- শস্যক্ষেত
- wal-nasla
- وَٱلنَّسْلَۗ
- and progeny
- ও জীব-জন্তুর বংশ
- wal-lahu
- وَٱللَّهُ
- And Allah
- এবং আল্লাহ
- lā
- لَا
- (does) not
- না
- yuḥibbu
- يُحِبُّ
- love
- পছন্দ করনে
- l-fasāda
- ٱلْفَسَادَ
- [the] corruption
- বিপর্যয়
Transliteration:
Wa izaa tawallaa sa'aa fil ardi liyufsida feeha wa yuhlikal harsa wannasl; wallaahu laa yuhibbul fasaad(QS. al-Baq̈arah:205)
English Sahih International:
And when he goes away, he strives throughout the land to cause corruption therein and destroy crops and animals. And Allah does not like corruption. (QS. Al-Baqarah, Ayah ২০৫)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
যখন তোমার কাছ থেকে সে ব্যক্তি ফিরে যায়, তখন দেশের মধ্যে অনিষ্ট ঘটাতে এবং শস্যাদি ও পশুসমূহকে ধবংস করতে চেষ্টা করে কিন্তু আল্লাহ ফাসাদ পছন্দ করেন না। (আল বাকারা, আয়াত ২০৫)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আর যখন সে (তোমার কাছ থেকে) প্রস্থান করে, তখন পৃথিবীতে অশান্তি সৃষ্টি করে এবং শস্যক্ষেত্র ও (জীব-জন্তুর) বংশনিপাতের চেষ্টা করে। কিন্তু আল্লাহ অশান্তি পছন্দ করেন না।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর যখন সে প্রস্থান করে তখন সে যমীনে অশান্তি সৃষ্টি এবং শস্যক্ষেত্র ও প্রাণী ধ্বংসের চেষ্টা করে। আর আল্লাহ্ ফাসাদ ভালবাসেন না।
Tafsir Bayaan Foundation
আর যখন সে ফিরে যায়, তখন যমীনে প্রচেষ্টা চালায় তাতে ফাসাদ করতে এবং ধ্বংস করতে শস্য ও প্রাণী। আর আল্লাহ ফাসাদ ভালবাসেন না।
Muhiuddin Khan
যখন ফিরে যায় তখন চেষ্টা করে যাতে সেখানে অকল্যাণ সৃষ্টি করতে পারে এবং শস্যক্ষেত্র ও প্রাণনাশ করতে পারে। আল্লাহ ফাসাদ ও দাঙ্গা-হাঙ্গামা পছন্দ করেন না।
Zohurul Hoque
আর সে যখন ফিরে যায় তখন সে দেশের মধ্যে দৌড়াদৌড়ি করে তাতে ফসাদ বাঁধাতে এবং ফসল ও পশুপাল বিনষ্ট করতে। আর আল্লাহ্ ফসাদ পছন্দ করেন না।