কুরআন মজীদ সূরা আল বাকারা আয়াত ২০২
Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 202
আল বাকারা [২]: ২০২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اُولٰۤىِٕكَ لَهُمْ نَصِيْبٌ مِّمَّا كَسَبُوْا ۗ وَاللّٰهُ سَرِيْعُ الْحِسَابِ (البقرة : ٢)
- ulāika
- أُو۟لَٰٓئِكَ
- Those -
- ঐসব লোক
- lahum
- لَهُمْ
- for them
- তাদের জন্য (রয়েছে)
- naṣībun
- نَصِيبٌ
- (is) a share
- অংশ (উভয় স্থানে)
- mimmā
- مِّمَّا
- of what
- তা থেকে যা
- kasabū
- كَسَبُوا۟ۚ
- they earned
- তারা অর্জন করেছে
- wal-lahu
- وَٱللَّهُ
- and Allah
- আর আল্লাহ
- sarīʿu
- سَرِيعُ
- (is) swift
- দ্রুত
- l-ḥisābi
- ٱلْحِسَابِ
- (in taking) account
- হিসাব নিতে
Transliteration:
Ulaaa'ika lahum naseebum mimmaa kasaboo; wal laahu saree'ul hisaab(QS. al-Baq̈arah:202)
English Sahih International:
Those will have a share of what they have earned, and Allah is swift in account. (QS. Al-Baqarah, Ayah ২০২)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
এরাই সেই লোক, যাদের কৃতকার্যে তাদের প্রাপ্য অংশ রয়েছে এবং আল্লাহ সত্বর হিসাবগ্রহণকারী। (আল বাকারা, আয়াত ২০২)
Tafsir Ahsanul Bayaan
তারা যা অর্জন করেছে, তার প্রাপ্ত অংশ তাদেরই। বস্তুতঃ আল্লাহ হিসাব গ্রহণে অত্যন্ত তৎপর।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
তারা যা অর্জন করেছে তার প্রাপ্য অংশ তাদেরই। আর আল্লাহ্ হিসেব গ্রহণে অত্যন্ত তৎপর।
Tafsir Bayaan Foundation
তারা যা অর্জন করেছে তার হিস্যা তাদের রয়েছে। আর আল্লাহ হিসাব গ্রহণে দ্রুত।
Muhiuddin Khan
এদেরই জন্য অংশ রয়েছে নিজেদের উপার্জিত সম্পদের। আর আল্লাহ দ্রুত হিসাব গ্রহণকারী।
Zohurul Hoque
এরাই -- তাদের জন্য আছে ভাগ যা তারা অর্জন করেছে তা থেকে। আর আল্লাহ্ হিসেব-নিকেশে তৎপর।