Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল বাকারা আয়াত ১০৭

Qur'an Surah Al-Baqarah Verse 107

আল বাকারা [২]: ১০৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

اَلَمْ تَعْلَمْ اَنَّ اللّٰهَ لَهٗ مُلْكُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ ۗ وَمَا لَكُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ مِنْ وَّلِيٍّ وَّلَا نَصِيْرٍ (البقرة : ٢)

alam
أَلَمْ
Do not
নাকি
taʿlam
تَعْلَمْ
you know
তুমি জান
anna
أَنَّ
that
যে
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
আল্লাহ্‌ (এমন যে)
lahu
لَهُۥ
for Him
তাঁরই জন্যে
mul'ku
مُلْكُ
(is the) Kingdom
সার্বভৌমত্ব
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
আকাশের
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِۗ
and the earth?
ও পৃথিবীর
wamā
وَمَا
And not
এবং
lakum
لَكُم
(is) for you
নেই তোমাদের জন্য
min
مِّن
from
দিয়ে(থেকে)
dūni
دُونِ
besides
বাদ
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
আল্লাহ্‌কে
min
مِن
any
কোনো
waliyyin
وَلِىٍّ
protector
বন্ধু
walā
وَلَا
and not
আর না
naṣīrin
نَصِيرٍ
any helper
কোনো সাহায্যকারী

Transliteration:

Alam ta'lam annallaaha lahoo mulkus samaawaati wal ard; wa maa lakum min doonil laahi minw waliyyinw wa laa naseer (QS. al-Baq̈arah:107)

English Sahih International:

Do you not know that to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth and [that] you have not besides Allah any protector or any helper? (QS. Al-Baqarah, Ayah ১০৭)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তুমি কি জান না যে, আকাশমন্ডলী ও ভূমন্ডলের রাজত্ব সেই আল্লাহরই এবং আল্লাহ ছাড়া তোমাদের কোনও অভিভাবক নেই এবং সাহায্যকারীও নেই। (আল বাকারা, আয়াত ১০৭)

Tafsir Ahsanul Bayaan

তুমি কি জান না যে, আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর সার্বভৌমত্ব একমাত্র আল্লাহরই? আর আল্লাহ ছাড়া তোমাদের কোন অভিভাবক নেই এবং সাহায্যকারীও নেই।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আপনি কি জানেন না যে, আসমান ও যমীনের সার্বভৌমত্ব একমাত্র আল্লাহ্‌র? আর আল্লাহ্‌ ছাড়া তোমাদের কোন অভিভাবকও নেই, নেই সাহায্যকারীও।

Tafsir Bayaan Foundation

তুমি কি জান না যে, নিশ্চয় আসমানসমূহ ও যমীনের রাজত্ব আল্লাহর? আর আল্লাহ ছাড়া তোমাদের কোন অভিভাবক ও সাহায্যকারী নেই।

Muhiuddin Khan

তুমি কি জান না যে, আল্লাহর জন্যই নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের আধিপত্য? আল্লাহ ব্যতীত তোমাদের কোন বন্ধু ও সাহায্যকারী নেই।

Zohurul Hoque

তুমি কি জানো না নিঃসন্দেহ আল্লাহ্‌, -- মহাকাশমন্ডলের ও পৃথিবীর রাজত্ব তাঁরই। আর তোমাদের জন্য আল্লাহ্ ছাড়া কোনো মুরব্বী অথবা সাহায্যকারী নেই।