Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা মারইয়াম আয়াত ১৬

Qur'an Surah Maryam Verse 16

মারইয়াম [১৯]: ১৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَاذْكُرْ فِى الْكِتٰبِ مَرْيَمَۘ اِذِ انْتَبَذَتْ مِنْ اَهْلِهَا مَكَانًا شَرْقِيًّا ۙ (مريم : ١٩)

wa-udh'kur
وَٱذْكُرْ
And mention
এবং বর্ণনা করো (যা)
فِى
in
(বলা হয়েছে) মধ্যে
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
the Book
(এই) কিতাবের
maryama
مَرْيَمَ
Maryam
মারইয়াম (সম্পর্কে)
idhi
إِذِ
when
যখন
intabadhat
ٱنتَبَذَتْ
she withdrew
সে পৃথক হয়ে গেলো
min
مِنْ
from
থেকে
ahlihā
أَهْلِهَا
her family
তার পরিবার
makānan
مَكَانًا
(to) a place
স্থানে
sharqiyyan
شَرْقِيًّا
eastern
(বায়তুল মুকাদ্দাসের) পূর্বদিকের

Transliteration:

Wazkur fil Kitaabi Marya; izin tabazat min ahlihaa makaanan shariqyyaa (QS. Maryam:16)

English Sahih International:

And mention, [O Muhammad], in the Book [the story of] Mary, when she withdrew from her family to a place toward the east. (QS. Maryam, Ayah ১৬)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এ কিতাবে (উল্লেখিত) মারইয়ামের কাহিনী বর্ণনা কর- যখন সে তার পরিবারবর্গ হতে আলাদা হয়ে পূর্ব দিকে এক জায়গায় আশ্রয় নিয়েছিল। (মারইয়াম, আয়াত ১৬)

Tafsir Ahsanul Bayaan

(হে রসূল!) তুমি এই কিতাবে (উল্লিখিত) মারয়্যামের কথা বর্ণনা কর; যখন সে তার পরিবারবর্গ হতে পৃথক হয়ে নিরালায় পূর্ব দিকে এক স্থানে আশ্রয় নিল।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর স্মরণ করুন এ কিতাবে মারইয়ামকে , যখন সে তার পরিবারবর্গ থেকে পৃথক হয়ে নিরালায় পূর্ব দিকে এক স্থানে আশ্রয় নিল [১] ,

দ্বিতীয় রুকু’

[১] অর্থাৎ পূর্বদিকের কোন নির্জন স্থানে চলে গেলেন। নির্জন স্থানে যাওয়ার কি কারণ ছিল, সে সম্পর্কে সম্ভাবনা ও উক্তি বিভিন্নরূপ বৰ্ণিত আছে। কেউ বলেনঃ গোসল করার জন্য পানি আনতে গিয়েছিলেন। কেউ বলেনঃ অভ্যাস অনুযায়ী ইবাদতে মশগুল হওয়ার জন্যে কক্ষের পূর্বদিকস্থ কোন নির্জন স্থানে গমন করেছিলেন। কেউ কেউ বলেনঃ এ কারণেই নাসারারা পূর্বদিককে তাদের কেবলা করেছে এবং তারা পূর্বদিকের প্রতি সম্মান প্রদর্শন করে থাকে। [ইবন কাসীর]

Tafsir Bayaan Foundation

আর স্মরণ কর এই কিতাবে মারইয়ামকে যখন সে তার পরিবারবর্গ থেকে পৃথক হয়ে পূর্ব দিকের কোন এক স্থানে চলে গেল।

Muhiuddin Khan

এই কিতাবে মারইয়ামের কথা বর্ণনা করুন, যখন সে তার পরিবারের লোকজন থেকে পৃথক হয়ে পূর্বদিকে এক স্থানে আশ্রয় নিল।

Zohurul Hoque

আর গ্রন্থখানাতে মরিয়মের কথা স্মরণ করো -- যখন তিনি তাঁর পরিবারবর্গ থেকে সরে গিয়েছিলেন পুবদিকের এক জায়গায়,