কুরআন মজীদ সূরা কাহফ আয়াত ৮০
Qur'an Surah Al-Kahf Verse 80
কাহফ [১৮]: ৮০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَاَمَّا الْغُلٰمُ فَكَانَ اَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ فَخَشِيْنَآ اَنْ يُّرْهِقَهُمَا طُغْيَانًا وَّكُفْرًا ۚ (الكهف : ١٨)
- wa-ammā
- وَأَمَّا
- And as for
- আর ব্যাপার হলো
- l-ghulāmu
- ٱلْغُلَٰمُ
- the boy
- ছেলেটির
- fakāna
- فَكَانَ
- his parents were
- অতঃপর ছিলো
- abawāhu
- أَبَوَاهُ
- his parents were
- তার পিতামাতা
- mu'minayni
- مُؤْمِنَيْنِ
- believers
- দু'জন মু'মিন
- fakhashīnā
- فَخَشِينَآ
- and we feared
- তখন আমরা আশঙ্কা করলাম
- an
- أَن
- that
- যে
- yur'hiqahumā
- يُرْهِقَهُمَا
- he would overburden them
- তাদের দু'জনকে সে কষ্ট দিবে
- ṭugh'yānan
- طُغْيَٰنًا
- (by) transgression
- অবাধ্যতা করে
- wakuf'ran
- وَكُفْرًا
- and disbelief
- ও অবিশ্বাস (পথে চলে)
Transliteration:
Wa aammal ghulaamu fakaana abawaahu mu'minaini fakhasheenaaa any yurhiqa humaa tughyaananw wa kufraa(QS. al-Kahf:80)
English Sahih International:
And as for the boy, his parents were believers, and we feared that he would overburden them by transgression and disbelief. (QS. Al-Kahf, Ayah ৮০)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর বালকটির ব্যাপার হল- তার মাতা-পিতা ছিল মু’মিন। আমরা শঙ্কা করলাম যে, সে তার বিদ্রোহমূলক আচরণ ও (আল্লাহর প্রতি) কুফুরী দ্বারা তাদেরকে কষ্ট দেবে। (কাহফ, আয়াত ৮০)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আর বালকটির (কথা এই যে,) তার পিতা-মাতা ছিল বিশ্বাসী। আমি আশংকা করলাম যে, সে বিদ্রোহাচরণ ও অবিশ্বাস দ্বারা তাদেরকে বিব্রত করবে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
‘আর কিশোরটি—তার পিতামাতা ছিল মুমিন। অতঃপর আমরা আশংকা করলাম যে, সে সীমালঙ্ঘন ও কুফরীর দ্বারা তাদেরকে অতিষ্ঠ করে তুলবে [১]।
[১] হাদীসে এসেছেঃ যে বালককে খাদির ‘আলাইহিস সালাম হত্যা করেছিলেন, সে কাফের হিসেবে লিখা হয়েছিল। যদি বড় হওয়ার সুযোগ পেত তবে পিতা-মাতাকে কুফারী ও সীমালংঘনের মাধ্যমে কষ্ট দিয়ে ছাড়ত। [মুসলিমঃ ২৬৬১]
Tafsir Bayaan Foundation
‘আর বালকটির বিষয় হল, তার পিতা-মাতা ছিল মুমিন। অতঃপর আমি আশংকা* করলাম যে, সে সীমালংঘন ও কুফরী দ্বারা তাদেরকে অতিষ্ঠ করে তুলবে’।
* তাঁর আশংকা নিছক ধারণা ভিত্তিক ছিল না, বরং আল্লাহর পক্ষ থেকে তিনি নিশ্চিত জানতে পেরেছিলেন।
Muhiuddin Khan
বালকটির ব্যাপার তার পিতা-মাতা ছিল ঈমানদার। আমি আশঙ্কা করলাম যে, সে অবাধ্যতা ও কুফর দ্বারা তাদেরকে প্রভাবিত করবে।
Zohurul Hoque
''আর বালকটি সন্বন্ধে -- এর পিতামাতা ছিল মুমিন, আর আমরা আশংকা করছিলাম যে সে বিদ্রোহাচরণ ও অবিশ্বাস পোষণের ফলে তাদের ব্যতিব্যস্ত করবে,