Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা কাহফ আয়াত ৬৬

Qur'an Surah Al-Kahf Verse 66

কাহফ [১৮]: ৬৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

قَالَ لَهٗ مُوسٰى هَلْ اَتَّبِعُكَ عَلٰٓى اَنْ تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا (الكهف : ١٨)

qāla
قَالَ
Said
বললো
lahu
لَهُۥ
to him
তাকে
mūsā
مُوسَىٰ
Musa
মূসা
hal
هَلْ
"May
"কি
attabiʿuka
أَتَّبِعُكَ
I follow you
আপনাকে অনুসরণ করবো
ʿalā
عَلَىٰٓ
on
(এ কথার) উপর
an
أَن
that
যে
tuʿallimani
تُعَلِّمَنِ
you teach me
আপনি আমাকে শিখাবেন
mimmā
مِمَّا
of what
তা হ'তে যা
ʿullim'ta
عُلِّمْتَ
you have been taught
আপনাকে শিখানো হয়েছে
rush'dan
رُشْدًا
(of) right guidance?"
সত্য জ্ঞান"

Transliteration:

Qaala lahoo Moosaa hal attabi'uka 'alaaa an tu'allimani mimmaa 'ullimta rushdaa (QS. al-Kahf:66)

English Sahih International:

Moses said to him, "May I follow you on [the condition] that you teach me from what you have been taught of sound judgement?" (QS. Al-Kahf, Ayah ৬৬)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

মূসা তাকে বলল, ‘আমি কি এ শর্তে আপনার অনুসরণ করব যে, আপনি আমাকে সেই (বিশেষ) জ্ঞান থেকে শিক্ষা দেবেন যে জ্ঞান আপনাকে শেখানো হয়েছে?’ (কাহফ, আয়াত ৬৬)

Tafsir Ahsanul Bayaan

মূসা তাকে বলল, ‘সত্য পথের যে জ্ঞান আপনাকে দান করা হয়েছে, তা হতে আমাকে শিক্ষা দেবেন -- এই শর্তে আমি আপনার অনুসরণ করব কি?’

Tafsir Abu Bakr Zakaria

মূসা তাকে বললেন, ‘যে জ্ঞান আপনাকে দান করা হয়েছে তা থেকে আমাকে শিক্ষা দিবেন, যা দ্বারা আমি সঠিক পথ পাব, এ শর্তে আমি আপনার অনুসরণ করব কি [১]?

[১] এখানে মূসা 'আলাইহিস সালাম আল্লাহর নবী ও শীর্ষস্থানীয় রাসূল হওয়া সত্ত্বেও খাদির ‘আলাইহিস সালাম-এর কাছে সবিনয় প্রার্থনা করেছিলেন যে, আমি আপনার জ্ঞান শিক্ষা করার জন্য আপনার সাহচর্য কামনা করি। এ থেকে বোঝা গেল যে, ছাত্রকে অবশ্যই উস্তাদের সাথে আদব রক্ষা করতে হবে। [ইবন কাসীর]

Tafsir Bayaan Foundation

মূসা তাঁকে বলল, ‘আমি কি আপনাকে এই শর্তে অনুসরণ করব যে, আপনাকে যে সঠিক জ্ঞান দেয়া হয়েছে, তা আমাকে শিক্ষা দেবেন’?

Muhiuddin Khan

মূসা তাঁকে বললেনঃ আমি কি এ শর্তে আপনার অনুসরণ করতে পারি যে, সত্যপথের যে জ্ঞান আপনাকে শেখানো হয়েছে, তা থেকে আমাকে কিছু শিক্ষা দেবেন?

Zohurul Hoque

মূসা তাঁকে বললেন -- ''আমি কি আপনার অনুসরণ করব এই শর্তে যে সঠিক পথের সম্পর্কে যা আপনাকে শেখানো হয়েছে তা থেকে আপনি আমাকে শেখাবেন?’’