কুরআন মজীদ সূরা বনী ইসরাঈল আয়াত ৮৯
Qur'an Surah Al-Isra Verse 89
বনী ইসরাঈল [১৭]: ৮৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِيْ هٰذَا الْقُرْاٰنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍۖ فَاَبٰىٓ اَكْثَرُ النَّاسِ اِلَّا كُفُوْرًا (الإسراء : ١٧)
- walaqad
- وَلَقَدْ
- And verily
- এবং নিশ্চয়ই
- ṣarrafnā
- صَرَّفْنَا
- We have explained
- আমরা বিশদ বর্ণনা করেছি
- lilnnāsi
- لِلنَّاسِ
- to mankind
- মানুষের জন্যে
- fī
- فِى
- in
- মধ্যে
- hādhā
- هَٰذَا
- this
- এই
- l-qur'āni
- ٱلْقُرْءَانِ
- Quran
- কুরআনের
- min
- مِن
- from
- থেকে
- kulli
- كُلِّ
- every
- প্রত্যেক
- mathalin
- مَثَلٍ
- example
- উপমা
- fa-abā
- فَأَبَىٰٓ
- but refused
- তবুও অস্বীকার করলো
- aktharu
- أَكْثَرُ
- most
- অধিকাংশ
- l-nāsi
- ٱلنَّاسِ
- (of) the mankind
- মানুষ
- illā
- إِلَّا
- except
- কিন্তু
- kufūran
- كُفُورًا
- disbelief
- অস্বীকৃতি
Transliteration:
Qa laqad sarrafnaa linnaasi fee haazal quraani min kulli masalin fa abaaa aksarun naasi illaa kufooraa(QS. al-ʾIsrāʾ:89)
English Sahih International:
And We have certainly diversified for the people in this Quran from every [kind of] example, but most of the people refused except disbelief. (QS. Al-Isra, Ayah ৮৯)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আমি এ কুরআনে মানুষের জন্য যাবতীয় দৃষ্টান্ত বিস্তারিতভাবে বর্ণনা করেছি, কিন্তু অধিকাংশ মানুষই ঈমান গ্রহণ করতে অস্বীকার করে কেবল কুফরিই করল। (বনী ইসরাঈল, আয়াত ৮৯)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আমি অবশ্যই মানুষের জন্য এই কুরআনে সর্বপ্রকার উপমা বিশদভাবে বর্ণনা করেছি, কিন্তু অধিকাংশ মানুষ সত্য প্রত্যাখ্যান ব্যতীত ক্ষান্ত হল না। [১]
[১] এই অর্থ এই সূরার ১৭;৪১ নং আয়াতে উল্লিখিত হয়েছে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
‘আর অবশ্যই আমরা মানুষের জন্য এ কুরআন বিভিন্ন উপমা বিশদভাবে বর্ণনা করেছি; কিন্তু বেশিরভাগ মানুষ কুফরী করা ছাড়া ক্ষান্ত হয়নি।’
Tafsir Bayaan Foundation
আর অবশ্যই মানুষের জন্য এ কুরআনে আমি নানাভাবে বিভিন্ন উপমা বর্ণনা করেছি; কিন্তু অধিকাংশ মানুষ কুফরী না করে থাকেনি।
Muhiuddin Khan
আমি এই কোরআনে মানুষকে বিভিন্ন উপকার দ্বারা সব রকম বিষয়বস্তু বুঝিয়েছি। কিন্তু অধিকাংশ লোক অস্বীকার না করে থাকেনি।
Zohurul Hoque
আর আমরা অবশ্যই লোকেদের জন্য এই কুরআনে সব রকমের দৃষ্টান্ত বিশদভাবে বর্ণনা করেছি, কিন্তু অধিকাংশ মানুষই প্রত্যাখ্যান করা ছাড়া আর সব-কিছুতেই অসম্মত।