Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা বনী ইসরাঈল আয়াত ৬১

Qur'an Surah Al-Isra Verse 61

বনী ইসরাঈল [১৭]: ৬১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَاِذْ قُلْنَا لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ اسْجُدُوْا لِاٰدَمَ فَسَجَدُوْٓا اِلَّآ اِبْلِيْسَۗ قَالَ ءَاَسْجُدُ لِمَنْ خَلَقْتَ طِيْنًاۚ (الإسراء : ١٧)

wa-idh
وَإِذْ
And when
এবং যখন
qul'nā
قُلْنَا
We said
আমরা বলেছিলাম
lil'malāikati
لِلْمَلَٰٓئِكَةِ
to the Angels
ফেরেশতাদেরকে
us'judū
ٱسْجُدُوا۟
"Prostrate
"তোমরা সিজদা করো
liādama
لِءَادَمَ
to Adam"
আদমকে"
fasajadū
فَسَجَدُوٓا۟
So they prostrated
অতঃপর তারা সিজদা করলো
illā
إِلَّآ
except
ছাড়া
ib'līsa
إِبْلِيسَ
Iblis
ইবলীস
qāla
قَالَ
He said
সে বললো
a-asjudu
ءَأَسْجُدُ
"Shall I prostrate
"আমি কি সিজদা করবো
liman
لِمَنْ
to (one) whom
জন্যে তার (যাকে)
khalaqta
خَلَقْتَ
You created
আপনি সৃষ্টি করেছেন
ṭīnan
طِينًا
(from) clay?"
কাদা মাটি (হ'তে)"

Transliteration:

Wa iz qulnaa lilma laaa'ikatis judoo li Aadama fasajadooo illaaa Ibleesa qaala 'a-asjudu liman khalaqta teena (QS. al-ʾIsrāʾ:61)

English Sahih International:

And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except for Iblees. He said, "Should I prostrate to one You created from clay?" (QS. Al-Isra, Ayah ৬১)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

স্মরণ কর, যখন আমি ফেরেশতাগণকে বলেছিলাম, ‘আদামকে সাজদাহ কর তখন ইবলিশ ছাড়া সবাই তাকে সাজদাহ করল। সে বলেছিল, ‘আমি কি তাকে সাজদাহ করব যাকে তুমি মাটি থেকে পয়দা করেছ?’ (বনী ইসরাঈল, আয়াত ৬১)

Tafsir Ahsanul Bayaan

(স্মরণ কর,) যখন আমি ফিরিশতাদেরকে বললাম, ‘আদমের প্রতি সিজদাবনত হও’; তখন ইবলীস ছাড়া সবাই সিজদাবনত হল; সে বলল, ‘আমি কি তাকে সিজদা করব, যাকে তুমি কাদা-মাটি হতে সৃষ্টি করেছ?’

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর স্মরণ করুন, যখন আমরা ফিরিশতাদেরকে বললাম, ‘আদমকে সিজদা কর, তখন ইবলিস ছাড়া সবাই সিজদা করল। সে বলেছিল, ‘আমি কি তাকে সিজদা করব যাকে আপনি কাদা থেকে সৃষ্টি করেছেন?’

সপ্তম রুকু’

Tafsir Bayaan Foundation

আর স্মরণ কর, যখন আমি ফেরেশতাদের বললাম, ‘আদমকে সিজদা কর’, তখন ইবলীস ছাড়া সকলে সিজদা করল। সে বলল, ‘আমি কি এমন ব্যক্তিকে সিজদা করব যাকে আপনি কাদামাটি থেকে সৃষ্টি করেছেন’?

Muhiuddin Khan

স্মরণ কর, যখন আমি ফেরেশতাদেরকে বললামঃ আদমকে সেজদা কর, তখন ইবলীস ব্যতীত সবাই সেজদায় পড়ে গেল। কিন্তু সে বললঃ আমি কি এমন ব্যক্তিকে সেজদা করব, যাকে আপনি মাটির দ্বারা সৃষ্টি করেছেন?

Zohurul Hoque

আর আমরা যখন ফিরিশ্‌তাদের বললাম -- ''আদমকে সিজদা করো’’, তখন তারা সিজদা করল, ইবলিস ব্যতীত। সে বললে -- ''আমি কি তাকে সিজদা করব যাকে তুমি কাদা দিয়ে সৃষ্টি করেছ?’’