কুরআন মজীদ সূরা হিজর আয়াত ৮৯
Qur'an Surah Al-Hijr Verse 89
হিজর [১৫]: ৮৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَقُلْ اِنِّيْٓ اَنَا النَّذِيْرُ الْمُبِيْنُۚ (الحجر : ١٥)
- waqul
- وَقُلْ
- And say
- এবং বলো
- innī
- إِنِّىٓ
- "Indeed I
- "নিশ্চয়ই আমি
- anā
- أَنَا
- [I] am
- আমিই
- l-nadhīru
- ٱلنَّذِيرُ
- a warner
- সতর্ককারী
- l-mubīnu
- ٱلْمُبِينُ
- clear"
- সুস্পষ্ট"
Transliteration:
Wa qul inneee anan nazeerul mubeen(QS. al-Ḥijr:89)
English Sahih International:
And say, "Indeed, I am the clear warner" – (QS. Al-Hijr, Ayah ৮৯)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর বলে দাও, ‘আমি তো স্পষ্ট ভাষায় সতর্ককারী মাত্র।’ (হিজর, আয়াত ৮৯)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আর তুমি বল, ‘আমি তো প্রকাশ্য সতর্ককারী।’
Tafsir Abu Bakr Zakaria
এবং বলুন, ‘ নিশ্চয় আমিই প্রকাশ্য সতর্ককারী।’
Tafsir Bayaan Foundation
আর বল, ‘নিশ্চয় আমিই সুস্পষ্ট সতর্ককারী’।
Muhiuddin Khan
আর বলুনঃ আমি প্রকাশ্য ভয় প্রদর্শক।
Zohurul Hoque
আর বলো -- ''নিঃসন্দেহ আমি, আমি হচ্ছি একজন প্রকাশ্য সতর্ককারী।’’